# German translation of DvG Appointments (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DvG Appointments (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid " and "
msgstr " und "
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Check"
msgstr "Überprüfen"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
msgid "Threshold"
msgstr "Grenzwert"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
msgid "unavailable"
msgstr "nicht verfügbar"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
msgid "webform"
msgstr "Webformular"
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
msgid "and"
msgstr "und"
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
msgid "Select a product"
msgstr "Wählen Sie einen Artikel"
msgid "Delete the %name component?"
msgstr "Möchten Sie die Komponente %name wirklich löschen?"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
msgid "available"
msgstr "Verfügbar"
msgid "Flood control"
msgstr "Missbrauchschutz für Formulare"
msgid "Location ID"
msgstr "Ort ID"
msgid "Other..."
msgstr "Sonstige..."
msgid "Morning"
msgstr "Morgen"
msgid "Evening"
msgstr "Abend"
msgid "Number of persons"
msgstr "Anzahl der Personen"
