# Afghanistan Persian translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.26)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "user"
msgstr "کاربر"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عمل ها"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "List"
msgstr "سجل"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "اعاده"
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Use count"
msgstr "تعداد استفاده"
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
msgid "Message"
msgstr "پیغام"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Feed"
msgstr "خوراک"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Node ID"
msgstr "هویت گره"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Menu"
msgstr "قائم"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "Timestamp"
msgstr "الگوی زمانی"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها‌"
msgid "term"
msgstr "کلمه"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Block"
msgstr "قالبک"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Drupal"
msgstr "دروپال"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"
msgid "Last access"
msgstr "آخرین دسترسی"
msgid "Overridden"
msgstr "رونویسی"
msgid "Id"
msgstr "هویت"
msgid "System"
msgstr "سیستم"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Navigation"
msgstr "پیمایش"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Not installed"
msgstr "نصب نشده است"
msgid "Last"
msgstr "آخرین"
msgid "Install"
msgstr "نصب"
msgid "Filters"
msgstr "صافیها"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Updated date"
msgstr "تاریخ به روزرسانی"
msgid "English"
msgstr "انگلیسی"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "تغییرات ذخیره شد."
msgid "Member for"
msgstr "عضو به مدت"
msgid "Front page"
msgstr "صفحه اول"
msgid "First"
msgstr "اولین"
msgid "Period"
msgstr "دوره"
msgid "author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Blocked"
msgstr "مسدود شده"
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"
msgid "Ok"
msgstr "تایید"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
msgid "Tasks"
msgstr "وظایف"
msgid "Menus"
msgstr "قائمها"
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
msgid "Unpublish"
msgstr "لغونشر"
msgid "Permission"
msgstr "مجوز"
msgid "Global"
msgstr "سراسری"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Context"
msgstr "زمینه"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ محتوایی در دسترس نیست."
msgid "Save and continue"
msgstr "ذخیره و ادامه"
msgid "No files available."
msgstr "هیچ فایلی در دسترس نیست."
msgid "Upload date"
msgstr "تاریخ بارگذاری"
msgid "Not in menu"
msgstr "در قائم نیست"
msgid "Post date"
msgstr "تاریخ مطلب"
msgid "Items per page"
msgstr "عنصر‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Update translations"
msgstr "به‌روزرسانی ترجمه‌ها"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "صفحهپیشفرض 403 (دسترسی غیرمجاز)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "صفحهپیشفرض 404 (پیدا نشد)"
msgid "Optional features"
msgstr "امکانات اختیاری"
msgid "Published status"
msgstr "وضعیت انتشار"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"هشدار: فقط به نقش‌های مورد اعتماد داده "
"شود: این مجوز پیامدهای امنیتی دارد."
msgid ""
"This page is displayed when the requested document is denied to the "
"current user. Leave blank to display a generic \"access denied\" page."
msgstr ""
"این صفحه هنگامی که سند درخواست شده "
"برای کاربر جاری غیر مجاز باشد نمایش "
"داده خواهد شد. برای نمایش صفحه «دسترسی "
"مجاز نیست»پیشفرض خالی بگذارید."
msgid ""
"This page is displayed when no other content matches the requested "
"document. Leave blank to display a generic \"page not found\" page."
msgstr ""
"این صفحه هنگامی که سند درخواست شده با "
"هیچ محتوای مطابقت نکند نمایش داده "
"خواهد شد. برای نمایش صفحه «صفحه پیدا "
"نشد»پیشفرض خالی بگذارید."
msgid "Basic page"
msgstr "صفحه ساده"
msgid "Error pages"
msgstr "صفحه‌ها خطا"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Entity Reference"
msgstr "مرجع عنصر"
msgid "Hide description"
msgstr "اخفای توضیحات"
