# Javanese translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Previous"
msgstr "Sakdurunge"
msgid "Next"
msgstr "Sakterusé"
msgid "user"
msgstr "panganggo"
msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Username"
msgstr "Jeneng Panganggo"
msgid "content"
msgstr "kontén"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
msgid "more"
msgstr "pepaké"
msgid "Disabled"
msgstr "Mati"
msgid "Enabled"
msgstr "Urip"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Ora"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Search"
msgstr "Goléki"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "Daily"
msgstr "Saben dina"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
msgid "- None -"
msgstr "- Nihil -"
msgid "Feed"
msgstr "Pasokan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Node"
msgid "Top"
msgstr "Ndhuwur"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Updated"
msgstr "Wis anyar"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "User"
msgstr "Panganggo"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "term"
msgstr "term"
msgid "All"
msgstr "Kabèh"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Kirim email"
msgid "Roles"
msgstr "Parāgā"
msgid "Published"
msgstr "Dipacak"
msgid "File name"
msgstr "Jeneng berkas"
msgid "Last access"
msgstr "Aksés terakhir"
msgid "Overridden"
msgstr "Ditumpuk"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Role"
msgstr "Parāgā"
msgid "Users"
msgstr "Panganggo"
msgid "Not installed"
msgstr "Ora dipasang"
msgid "Install"
msgstr "Dipasang"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "English"
msgstr "Basa Inggris"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sakdurungé"
msgid "next ›"
msgstr "sakwisé ›"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Owah-owahan uwis disimpen."
msgid "Member for"
msgstr "Anggota kanggo"
msgid "Front page"
msgstr "Kācā Ngajeng"
msgid "Add file"
msgstr "Nambah file"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "Installed"
msgstr "Dipasang"
msgid "on"
msgstr "on"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tasks"
msgstr "Préntah"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Permission"
msgstr "Kawenangan"
msgid "« first"
msgstr "« pertama"
msgid "last »"
msgstr "terakhir »"
msgid "Context"
msgstr "Konték"
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liwati nang kontèn utama"
msgid "About"
msgstr "Ngenani"
msgid "No content available."
msgstr "Ora ānā kontèn sing cumawis."
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpen lan lanjutaké"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dasbor"
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Instalasi @drupal rampung"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Kācā Default 403 (akses ditolak)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Kācā Default 404 (kācā ora ditemokaké )"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Nonton manéh pesen nang ndhuwur sakdurunge niliki <a "
"href=\"@url\">situs anyar Sampéyan</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Kunjungi situs Sampéyan</a>."
msgid "Cache blocks"
msgstr "Telih blok"
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"Menu <em>manajemen></em> isiné tautan kanggo ngatur "
"préntah-préntah."
msgid "Search result"
msgstr "Kasil panggolékan"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Welingan: Wénéhānā kanggo parāgā sing dipercaya waé; kawenangan "
"iki nduwéni pengaruh marang keamanan situs."
msgid ""
"This page is displayed when the requested document is denied to the "
"current user. Leave blank to display a generic \"access denied\" page."
msgstr ""
"Kācā iki ditampilaké nalikā panjalukan dokumen ditolak karo "
"panganggo saiki. Kosongaké kanggo nampilaké kācā \"akses ditolak\" "
"asli."
msgid ""
"This page is displayed when no other content matches the requested "
"document. Leave blank to display a generic \"page not found\" page."
msgstr ""
"Kācā iki ditampilaké nalikā ora ānā konten sing cocok karo "
"panjalukan dokumen. Kosongaké kanggo nampilaké kācā asli \"kācā "
"ora ditemokna\"."
msgid "Basic page"
msgstr "Kācā dasar"
msgid "Error pages"
msgstr "Kācā kaluputan"
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"
