# Faeroese translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "user"
msgstr "brúkari"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "E-mail"
msgstr "Teldupostur"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Actions"
msgstr "Gerðir"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "Daily"
msgstr "Dagliga"
msgid "- None -"
msgstr "- Einki -"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Path"
msgstr "Leið"
msgid "Updated"
msgstr "Dagført"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Block"
msgstr "Blokkur"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Url"
msgstr "Leinki"
msgid "Header"
msgstr "Síðuhøvd"
msgid "Footer"
msgstr "Síðufótur"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Send teldupost"
msgid "Roles"
msgstr "Leiklutir"
msgid "Published"
msgstr "Útgivið"
msgid "Last access"
msgstr "Seinasta atgongd"
msgid "System"
msgstr "Kervi"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatión"
msgid "Role"
msgstr "Leiklutur"
msgid "Users"
msgstr "Brúkarar"
msgid "Not installed"
msgstr "Ikki lagt inn"
msgid "Profile"
msgstr "Vangamynd"
msgid "English"
msgstr "Enskt"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ fyrra"
msgid "next ›"
msgstr "næsta ›"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Broytingarnar eru goymdar."
msgid "Member for"
msgstr "Limur í"
msgid "No users available."
msgstr "Eingir brúkarar tøkir."
msgid "Front page"
msgstr "Forsíða"
msgid "Menus"
msgstr "Valmyndir"
msgid "Publish"
msgstr "Gev út"
msgid "Unpublish"
msgstr "Tak aftur"
msgid "Permission"
msgstr "Rættindi"
msgid "« first"
msgstr "« fyrsta"
msgid "last »"
msgstr "síðsta »"
msgid "Context"
msgstr "Samanhangur"
msgid "Dutch"
msgstr "Hollendskt"
msgid "About"
msgstr "Um"
msgid "Save and continue"
msgstr "Goym og halt áfram"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal innlegging fullførd"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Standard 403 síða (atgongd noktað)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Standard 404 síða (ikki funnin)"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Eftirhygg boðini omanfyri áðrenn tú vitjar <a href=\"@url\">tína "
"nýggju heimasíðu</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Vitja tína nýggju heimasíðu</a>."
