# Icelandic translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-11 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Forsíða"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Body"
msgstr "Meginmál"
msgid "Previous"
msgstr "Fyrri"
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
msgid "user"
msgstr "notandi"
msgid "delete"
msgstr "eyða"
msgid "E-mail"
msgstr "Netfang"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Username"
msgstr "Notendanafn"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Group"
msgstr "Hópur"
msgid "Type"
msgstr "Gerð"
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "page"
msgstr "síða"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
msgid "Search"
msgstr "Leit"
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
msgid "Daily"
msgstr "Daglega"
msgid "None"
msgstr "Engin"
msgid "Use count"
msgstr "Notkun"
msgid "Test"
msgstr "Prófa"
msgid "- None -"
msgstr "- Ekkert -"
msgid "Feed"
msgstr "Veita"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "edit"
msgstr "breyta"
msgid "Node ID"
msgstr "Auðkenni nóðu"
msgid "Top"
msgstr "Toppur"
msgid "Path"
msgstr "Slóð"
msgid "Updated"
msgstr "Uppfært"
msgid "Theme"
msgstr "Þema"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "Files"
msgstr "Skrár"
msgid "Warning!"
msgstr "Viðvörun!"
msgid "term"
msgstr "flokkunarhugtak"
msgid "All"
msgstr "Allt"
msgid "Active"
msgstr "Virkt"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Url"
msgstr "Vefslóð"
msgid "Header"
msgstr "Haus"
msgid "Footer"
msgstr "Fótur"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Senda tölvupóst"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomin(n)"
msgid "Roles"
msgstr "Hlutverk"
msgid "Published"
msgstr "Birt"
msgid "File name"
msgstr "Skráarnafn"
msgid "Overridden"
msgstr "Yfirritað"
msgid "API Key"
msgstr "API Lykill"
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
msgid "Amount"
msgstr "Upphæð"
msgid "Payment"
msgstr "Greiðslumáti"
msgid "Role"
msgstr "Hlutverk"
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
msgid "Last"
msgstr "Síðasta"
msgid "Close"
msgstr "Loka"
msgid "Search Results"
msgstr "Leitarniðurstöður"
msgid "Defaults"
msgstr "Sjálfgildi"
msgid "Sort by"
msgstr "Raða eftir"
msgid "Updated date"
msgstr "Dags. uppfært"
msgid "Pending"
msgstr "Í biðstöðu"
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
msgid "English"
msgstr "Enska"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ fyrri"
msgid "next ›"
msgstr "næsta ›"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Breytingarnar hafa verið vistaðar."
msgid "Member for"
msgstr "Meðlimur í"
msgid "No users available."
msgstr "Engir notendur eru til staðar."
msgid "Front page"
msgstr "Forsíða"
msgid "First"
msgstr "Fyrsta"
msgid "Period"
msgstr "Punktur"
msgid "hour"
msgstr "ár"
msgid "author"
msgstr "höfundur"
msgid "Payment method"
msgstr "Greiðsluháttur"
msgid "News"
msgstr "Fréttir"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
msgid "Menus"
msgstr "Valmyndir"
msgid "Permission"
msgstr "Réttindi"
msgid "« first"
msgstr "« fremsta"
msgid "last »"
msgstr "aftasta »"
msgid "Organization"
msgstr "Stofnun"
msgid "Context"
msgstr "Samhengi"
msgid "Dutch"
msgstr "Hollenska"
msgid "About"
msgstr "Um"
msgid "Save and continue"
msgstr "Vista og halda áfram"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Veldu aðgerð -"
msgid "Items per page"
msgstr "Hlutir per síðu"
msgid "- All -"
msgstr "- Allt -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Uppsetningaferli @drupal lokið"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Sjálfgefin 403 (aðgangi hafnað) síða"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Sjálfgefin 404 (finnst ekki) síða"
msgid "Previous step"
msgstr "Fyrra skref"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Aðvörun: Veitið aðeins þeim hlutverkum sem þið treystið; "
"þessi heimild hefur öryggisáhrif."
