# Asturian translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Entamu"
msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpu"
msgid "user"
msgstr "usuariu"
msgid "delete"
msgstr "desaniciar"
msgid "E-mail"
msgstr "Corréu-e"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Conteníu"
msgid "Username"
msgstr "Nome d'usuariu"
msgid "content"
msgstr "conteníu"
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Actions"
msgstr "Aiciones"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "Daily"
msgstr "Diariu"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Test"
msgstr "Preba"
msgid "- None -"
msgstr "-Nengún-"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del noyu"
msgid "Top"
msgstr "Cimeru"
msgid "Path"
msgstr "Camín"
msgid "Updated"
msgstr "Anováu"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
msgid "All"
msgstr "Too"
msgid "Active"
msgstr "Activu"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Header"
msgstr "Encabezáu"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Unviar corréu-e"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Published"
msgstr "Espublizáu"
msgid "File name"
msgstr "Nome del ficheru"
msgid "Last access"
msgstr "Accesu últimu"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Not installed"
msgstr "Ensin instalar"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Guardáronse los cambeos."
msgid "Member for"
msgstr "Miembru hai"
msgid "No users available."
msgstr "Nun hai usuarios disponibles."
msgid "Front page"
msgstr "Páxina d'entamu"
msgid "Installed"
msgstr "Instaláu"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y siguir"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Completóse la instalación de @drupal"
msgid "Basic page"
msgstr "Páxina básica"
