# Bulgarian translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2016 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Previous"
msgstr "Предишно"
msgid "Next"
msgstr "Още"
msgid "user"
msgstr "потребител"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "E-mail"
msgstr "Е-поща"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Email address"
msgstr "Имейл адрес"
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "more"
msgstr "още"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Node ID"
msgstr "Номер"
msgid "Top"
msgstr "Връх"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "Path"
msgstr "Път"
msgid "Updated"
msgstr "Обновено"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Block"
msgstr "Блокирай"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Header"
msgstr "Заглавна зона"
msgid "Footer"
msgstr "Под черта"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Изпрати имейл"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "Last access"
msgstr "Последен достъп"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
msgid "Not installed"
msgstr "Не е инсталирана"
msgid "Install"
msgstr "Инсталирай"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
msgid "Pending"
msgstr "В изчакване"
msgid "minutes"
msgstr "минути"
msgid "English"
msgstr "Английски"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предишна"
msgid "next ›"
msgstr "следваща ›"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Промените бяха записани."
msgid "Member for"
msgstr "Член от"
msgid "No users available."
msgstr "Няма достъпни потребители"
msgid "Front page"
msgstr "Начална страница"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgid "Content settings"
msgstr "Настройки на съдържанието"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Publish"
msgstr "Публикувай"
msgid "Unpublish"
msgstr "Отпубликувай"
msgid "Permission"
msgstr "Разрешение"
msgid "« first"
msgstr "« първа"
msgid "last »"
msgstr "последна »"
msgid "Dutch"
msgstr "Холандски"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Премини към основното съдържание"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "Save and continue"
msgstr "Запиши и продължи"
msgid "Dashboard"
msgstr "Табло"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal инсталацията е завършена"
msgid "Cache blocks"
msgstr "Кеширай блоковете"
msgid "Management"
msgstr "Управление"
msgid "Demo mode"
msgstr "Тестов режим"
