# Vietnamese translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2014 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-19 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Body"
msgstr "Nội dung"
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "E-mail"
msgstr "Thư điện tử"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ thư điện tử"
msgid "content"
msgstr "nội dung"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "page"
msgstr "trang"
msgid "more"
msgstr "thêm"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Use count"
msgstr "Số lần dùng"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Node ID"
msgstr "ID node"
msgid "Top"
msgstr "Đầu"
msgid " and "
msgstr " và "
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Files"
msgstr "Các tập tin"
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
msgid "Year"
msgstr "Năm"
msgid "Block"
msgstr "Khối"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Footer"
msgstr "Phần chân"
msgid "Welcome"
msgstr "Chào mừng"
msgid "Roles"
msgstr "Vai trò"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin"
msgid "Last access"
msgstr "Lần truy cập cuối"
msgid "Overridden"
msgstr "Đã ghi đè"
msgid "Nodes"
msgstr "Các node"
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "Day"
msgstr "Ngày"
msgid "Navigation"
msgstr "Điều hướng"
msgid "Role"
msgstr "Vai trò"
msgid "First name"
msgstr "Tên"
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
msgid "Not installed"
msgstr "Chưa được cài đặt"
msgid "Last"
msgstr "Cuối"
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ người dùng"
msgid "Task"
msgstr "Tác vụ"
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả tìm"
msgid "Defaults"
msgstr "Các mặc định"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Updated date"
msgstr "Ngày cập nhật"
msgid "Birthday"
msgstr "Ngày sinh"
msgid "Confirmation"
msgstr "Xác nhận"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ trước"
msgid "next ›"
msgstr "sau ›"
msgid "Member for"
msgstr "Đã tham gia được"
msgid "No users available."
msgstr "Không có người dùng nào."
msgid "Front page"
msgstr "Trang nhất"
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"
msgid "Add file"
msgstr "Thêm tập tin"
msgid "First"
msgstr "Đầu tiên"
msgid "author"
msgstr "tác giả"
msgid "views"
msgstr "views"
msgid "unavailable"
msgstr "không có mặt"
msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt"
msgid "Last modified"
msgstr "Lần sửa cuối"
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
msgid "No results found"
msgstr "Không tìm thấy"
msgid "My files"
msgstr "Hồ sơ của tôi"
msgid "News"
msgstr "Tin tức"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "webform"
msgstr "webform"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Go back to the form"
msgstr "Quay trở về biểu mẫu"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "Tasks"
msgstr "Tác vụ"
msgid "Surname"
msgstr "Họ"
msgid "Global"
msgstr "Chung"
msgid "« first"
msgstr "« đầu"
msgid "last »"
msgstr "cuối »"
msgid "Organization"
msgstr "Tổ chức"
msgid "Context"
msgstr "Ngữ cảnh"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
msgid "and"
msgstr "và"
msgid "Popup"
msgstr "Tự mở"
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
msgid "Next Page"
msgstr "Trang sau"
msgid "Select a product"
msgstr "Chọn một sản phẩm"
msgid "No content available."
msgstr "Không có nội dung nào."
msgid "Save and continue"
msgstr "Lưu và tiếp tục"
msgid "Control"
msgstr "Điều khiển"
msgid "No files available."
msgstr "Không có tệp nào."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Địa chỉ thư điện tử không hợp lệ."
msgid "Upload date"
msgstr "Ngày tải lên"
msgid "Dashboard"
msgstr "Trang tổng hợp"
msgid "Callback"
msgstr "Gọi lui"
msgid "Wysiwyg"
msgstr "Wysiwyg"
msgid "Post date"
msgstr "Ngày gửi bài"
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Hoàn thành quá trình cài đặt @drupal"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Đã cài đặt module %module"
msgid "Date and time"
msgstr "Ngày và giờ"
msgid "Administrative title"
msgstr "Tiêu đề dành cho quản trị"
msgid "Library"
msgstr "Thư viện"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Lề thứ nhất"
msgid "features"
msgstr "tính năng"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Xem lại thông tin ở trên trước khi ghé thăm <a "
"href=\"@url\">website mới của bạn</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Ghé thăm website của bạn</a>."
msgid "Cache blocks"
msgstr "Lưu thông tin khối vào bộ nhớ đệm"
msgid "Basic page"
msgstr "Trang cơ bản"
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Master"
msgstr "Chính"
msgid "Management"
msgstr "Quản lý"
