# Norwegian Bokmål translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Previous"
msgstr "Tilbake"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "user"
msgstr "bruker"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Email address"
msgstr "E-postadresse"
msgid "content"
msgstr "innhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "page"
msgstr "side"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Use count"
msgstr "Antall ganger brukt"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Top"
msgstr "Til toppen"
msgid " and "
msgstr " og "
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "term"
msgstr "ord"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
msgid "Last access"
msgstr "Sist tilkoblet"
msgid "Overridden"
msgstr "Overstyrt"
msgid "Nodes"
msgstr "Innhold"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Email subject"
msgstr "Emne"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installert"
msgid "Last"
msgstr "Siste"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardverdier"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Updated date"
msgstr "Oppdatert dato"
msgid "Birthday"
msgstr "Bursdag"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "neste ›"
msgid "Member for"
msgstr "Medlem i"
msgid "No users available."
msgstr "Ingen brukere tilgjengelig."
msgid "Front page"
msgstr "Forside"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
msgid "First"
msgstr "Første"
msgid "author"
msgstr "forfatter"
msgid "views"
msgstr "visninger"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
msgid "Last modified"
msgstr "Sist endret"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "No results found"
msgstr "Ingen resultater funnet"
msgid "My files"
msgstr "Mine filer"
msgid "Content top"
msgstr "Innhold top"
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "webform"
msgstr "nettskjema"
msgid "Go back to the form"
msgstr "Tilbake til skjemaet"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgaver"
msgid "Surname"
msgstr "Etternavn"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "siste »"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Content bottom"
msgstr "Innhold bunn"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "Popup"
msgstr "Oppsprett"
msgid "Button text"
msgstr "Tekst på knapp"
msgid "No content available."
msgstr "Intet innhold tilgjengelig."
msgid "Save and continue"
msgstr "Lagre og fortsett"
msgid "No files available."
msgstr "Ingen filer tilgjengelig."
msgid "Frontpage"
msgstr "Forside"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "E-postadressen du har oppgitt er ikke gyldig."
msgid "Upload date"
msgstr "Opplastingsdato"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrollpanel"
msgid "Next step"
msgstr "Neste trinn"
msgid "Thank you, your submission has been received."
msgstr "Tusen takk! Vi har mottatt din henvendelse."
msgid "Callback"
msgstr "Tilbakemelding"
msgid "Post date"
msgstr "Innleggsdato"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal-installering fullført"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Modulen %module installert."
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Bunntekst-bunn"
msgid "Administrative title"
msgstr "Administrativ tittel"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Første sidestople"
msgid "features"
msgstr "features"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Se gjennom meldingene ovenfor før du går videre til <a "
"href=\"@url\">ditt nye nettsted</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Besøk det nye nettstedet ditt</a>."
msgid "Cache blocks"
msgstr "Mellomlagre blokker"
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"<em>Administrasjonsmenyen</em> inneholder lenker for administrative "
"oppgaver."
msgid "Basic page"
msgstr "Side"
msgid "Footer Top"
msgstr "Bunntekst-topp"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Phone number must be %min_length-%max_length digits only."
msgstr "Telefonnummeret må bestå av %min_length-%max_length tall."
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "User who uploaded"
msgstr "Bruker som lastet opp"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entitets-referanse"
msgid "Management"
msgstr "Administrasjon"
msgid "Hide description"
msgstr "Skjul beskrivelse"
msgid "Product catalog"
msgstr "Produktkatalog"
msgid "Development settings"
msgstr "Innstillinger for utvikling"
