# Icelandic translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2019 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-31 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Forsíða"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Body"
msgstr "Meginmál"
msgid "Previous"
msgstr "Fyrri"
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
msgid "user"
msgstr "notandi"
msgid "E-mail"
msgstr "Netfang"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Username"
msgstr "Notendanafn"
msgid "Email address"
msgstr "Netfang"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Type"
msgstr "Gerð"
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
msgid "Subject"
msgstr "Viðfangsefni"
msgid "page"
msgstr "síða"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
msgid "Search"
msgstr "Leit"
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
msgid "None"
msgstr "Engin"
msgid "Use count"
msgstr "Notkun"
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "Node ID"
msgstr "Auðkenni nóðu"
msgid "Top"
msgstr "Toppur"
msgid " and "
msgstr " og "
msgid "Time"
msgstr "Tími"
msgid "Updated"
msgstr "Uppfært"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "Files"
msgstr "Skrár"
msgid "term"
msgstr "flokkunarhugtak"
msgid "Active"
msgstr "Virkt"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Haus"
msgid "Footer"
msgstr "Fótur"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomin(n)"
msgid "Roles"
msgstr "Hlutverk"
msgid "Published"
msgstr "Birt"
msgid "File name"
msgstr "Skráarnafn"
msgid "Overridden"
msgstr "Yfirritað"
msgid "Nodes"
msgstr "Nóður"
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
msgid "Phone"
msgstr "Sími"
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
msgid "Role"
msgstr "Hlutverk"
msgid "First name"
msgstr "Fornafn"
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
msgid "Last"
msgstr "Síðasta"
msgid "Search Results"
msgstr "Leitarniðurstöður"
msgid "Defaults"
msgstr "Sjálfgildi"
msgid "Sort by"
msgstr "Raða eftir"
msgid "Updated date"
msgstr "Dags. uppfært"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ fyrri"
msgid "next ›"
msgstr "næsta ›"
msgid "Member for"
msgstr "Meðlimur í"
msgid "No users available."
msgstr "Engir notendur eru til staðar."
msgid "Front page"
msgstr "Forsíða"
msgid "First"
msgstr "Fyrsta"
msgid "author"
msgstr "höfundur"
msgid "Product"
msgstr "Vara"
msgid "News"
msgstr "Fréttir"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
msgid "« first"
msgstr "« fremsta"
msgid "last »"
msgstr "aftasta »"
msgid "Organization"
msgstr "Stofnun"
msgid "Context"
msgstr "Samhengi"
msgid "About"
msgstr "Um"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "Save and continue"
msgstr "Vista og halda áfram"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Netfangið sem þú tilgreindir er ekki leyfilegt."
msgid "Items per page"
msgstr "Hlutir per síðu"
msgid "- All -"
msgstr "- Allt -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Uppsetningaferli @drupal lokið"
msgid "Date and time"
msgstr "Dag- og tímasetning"
msgid "Previous step"
msgstr "Fyrra skref"
