# Rohingya translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2014 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "Gór"
msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "Body"
msgstr "Gaa"
msgid "Previous"
msgstr "Fisór"
msgid "Next"
msgstr "Baade"
msgid "user"
msgstr "estemal goróya"
msgid "E-mail"
msgstr "E-ciñçí"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Content"
msgstr "Hazorjiníc"
msgid "Username"
msgstr "Estemal goróyar nam"
msgid "content"
msgstr "hazorjiníc"
msgid "Type"
msgstr "Kisím"
msgid "Author"
msgstr "Lekóya"
msgid "Subject"
msgstr "Mouzú"
msgid "Disabled"
msgstr "Naqabil goijjá"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "Yes"
msgstr "Ói"
msgid "No"
msgstr "Nói"
msgid "Date"
msgstr "Tarík"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "Reset"
msgstr "Dubara séthgoró"
msgid "None"
msgstr "Kessú nái"
msgid "Settings"
msgstr "Séthín óll"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "Time"
msgstr "Woktó"
msgid "Updated"
msgstr "Tazagoijjá"
msgid "User"
msgstr "Estemal goróya"
msgid "Active"
msgstr "Saluasé"
msgid "Year"
msgstr "Bosór"
msgid "Block"
msgstr "Hán"
msgid "Page"
msgstr "Sófa"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Matá"
msgid "Footer"
msgstr "Tola"
msgid "Roles"
msgstr "Rul óll"
msgid "Published"
msgstr "Baáirgoijjá"
msgid "Last access"
msgstr "Ahéribar góillede"
msgid "Month"
msgstr "Mac"
msgid "System"
msgstr "Nezam"
msgid "Day"
msgstr "Din"
msgid "Navigation"
msgstr "Duadui"
msgid "Role"
msgstr "Rul"
msgid "Users"
msgstr "Estemal goróya óll"
msgid "Not installed"
msgstr "Fíthgoijjá nái"
msgid "‹ previous"
msgstr "< fisé"
msgid "next ›"
msgstr "baade ›"
msgid "Member for"
msgstr "Membór óiyede"
msgid "Front page"
msgstr "Muúmor sófa"
msgid "Tasks"
msgstr "Ham óll"
msgid "« first"
msgstr "« foóila"
msgid "last »"
msgstr "ahéri »"
msgid "Context"
msgstr "Moton"
msgid "About"
msgstr "Baabote"
msgid "Save and continue"
msgstr "Bórieró ar agezoo"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "E-post adressa du oppga er ikkje gyldig."
msgid "Dashboard"
msgstr "Muúmorbudh"
msgid "Post date"
msgstr "Poigam or tarík"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal fíthin mukómmol óiye"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Modhul %module fíthgoijjá óiye."
msgid "Date and time"
msgstr "Tarík ar woktó"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Sjå gjennom meldingane over før du går vidare til <a "
"href=\"@url\">den nye nettstaden din</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Oñnor noya sáith ziyarot goró</a>."
msgid "Basic page"
msgstr "Buniyadi sófa"
msgid "Management"
msgstr "Entezam"
