# Bulgarian translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2014 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Previous"
msgstr "Предишно"
msgid "Next"
msgstr "Още"
msgid "user"
msgstr "потребител"
msgid "E-mail"
msgstr "Е-поща"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Email address"
msgstr "Имейл адрес"
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "more"
msgstr "още"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Node ID"
msgstr "Номер"
msgid "Top"
msgstr "Връх"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "Updated"
msgstr "Обновено"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Year"
msgstr "Година"
msgid "Block"
msgstr "Блокирай"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Заглавна зона"
msgid "Footer"
msgstr "Под черта"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "Last access"
msgstr "Последен достъп"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Day"
msgstr "Ден"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
msgid "Not installed"
msgstr "Не е инсталирана"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предишна"
msgid "next ›"
msgstr "следваща ›"
msgid "Member for"
msgstr "Член от"
msgid "No users available."
msgstr "Няма достъпни потребители"
msgid "Front page"
msgstr "Начална страница"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "« first"
msgstr "« първа"
msgid "last »"
msgstr "последна »"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "Save and continue"
msgstr "Запиши и продължи"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr ""
"Имейл адресът, който сте указали, е "
"невалиден."
msgid "Dashboard"
msgstr "Табло"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal инсталацията е завършена"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и час"
msgid "Cache blocks"
msgstr "Кеширай блоковете"
msgid "Management"
msgstr "Управление"
