# Afrikaans translation of Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2014 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal voor Gemeenten (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Teks"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pos"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Username"
msgstr "Gebruiksersnaam"
msgid "Email address"
msgstr "E-posadres"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "page"
msgstr "bladsy"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Settings"
msgstr "Verstellings"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Time"
msgstr "Tyd"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Hoof"
msgid "Footer"
msgstr "Onderskrif"
msgid "Roles"
msgstr "Rolle"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliseerd"
msgid "Last access"
msgstr "Laaste toegang"
msgid "Overridden"
msgstr "Oorheers"
msgid "System"
msgstr "Stelsel"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasie"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "Not installed"
msgstr "Nie geinstalleer nie"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "Member for"
msgstr "Lid vir"
msgid "No users available."
msgstr "Geen gebruikers beskikbaar nie."
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "Content top"
msgstr "Boonste inhoud"
msgid "News"
msgstr "Nuus"
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
msgid "Tasks"
msgstr "Take"
msgid "« first"
msgstr "« eerste"
msgid "last »"
msgstr "laaste »"
msgid "Content bottom"
msgstr "Onderste inhoud"
msgid "and"
msgstr "en"
msgid "Save and continue"
msgstr "Stoor en gaan voort"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Die e-posadres wat jy verskaf het is ongeldig."
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal installasie is voltooi"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteek"
msgid "Master"
msgstr "Meester"
