# Tuvan translation of Designer Starter Kit (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Tuvan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Designer Starter Kit (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tuvan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Кол арын"
msgid "Title"
msgstr "Ат"
msgid "Pages"
msgstr "Арыннар"
msgid "Status"
msgstr "Байдал"
msgid "E-mail"
msgstr "Э-чагаа"
msgid "Content"
msgstr "Утка"
msgid "Username"
msgstr "Ажыглакчының ады"
msgid "Email address"
msgstr "Э-чагаа адреси"
msgid "content"
msgstr "утка"
msgid "Type"
msgstr "Янзы"
msgid "Author"
msgstr "Чогаалчы"
msgid "List"
msgstr "Даңзы"
msgid "Cancel"
msgstr "Соксаары"
msgid "Language"
msgstr "Дыл"
msgid "Comments"
msgstr "Тайылбырлар"
msgid "new"
msgstr "чаа"
msgid "Yes"
msgstr "Ийе"
msgid "No"
msgstr "Чок"
msgid "Homepage"
msgstr "Кол арын"
msgid "Home page"
msgstr "Кол арын"
msgid "Categories"
msgstr "Бөлүктер"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Өскертири"
msgid "Date"
msgstr "Ай, хүн"
msgid "Search"
msgstr "Дилээри"
msgid "Message"
msgstr "Чагаа"
msgid "Password"
msgstr "Чажыт сөс"
msgid "Image"
msgstr "Чурук"
msgid "Required"
msgstr "Херек"
msgid "Category"
msgstr "Бөлүк"
msgid "Name"
msgstr "Ат"
msgid "edit"
msgstr "өскертири"
msgid "Import"
msgstr "Импорттаары"
msgid "Book"
msgstr "Ном"
msgid "Save"
msgstr "Шыгжаары"
msgid "Help"
msgstr "Дуза"
msgid "View"
msgstr "Көөрү"
msgid "History"
msgstr "Төөгү"
msgid "edit forum"
msgstr "шуулганны өскертири"
msgid "Forum name"
msgstr "Шуулганның ады"
msgid "forum"
msgstr "шуулган"
msgid "results"
msgstr "түңнеллер"
msgid "never"
msgstr "кажан-даа эвес"
msgid "type"
msgstr "янзы"
msgid "User"
msgstr "Ажыглакчы"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "status"
msgstr "байдал"
msgid "All"
msgstr "Шупту"
msgid "Year"
msgstr "Чыл"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 шак"
msgstr[1] "@count шак"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 хүн"
msgstr[1] "@count хүн"
msgid "Site name"
msgstr "Сайтниң ады"
msgid "Drupal"
msgstr "Друпал"
msgid "Not found"
msgstr "Дилевээн"
msgid "Never"
msgstr "Кажан-даа евес"
msgid "Your name"
msgstr "Адыңнар"
msgid "Comment"
msgstr "Tайылбыр"
msgid "Filter"
msgstr "Шүүрээри"
msgid "E-mail address"
msgstr "Э-чагаа адреси"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago бурунгаар"
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
msgid "Month"
msgstr "Ай"
msgid "Day"
msgstr "Хүн"
msgid "Forum"
msgstr "Шуулган"
msgid "!time ago"
msgstr "!time бурунгаар"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Appearance"
msgstr "Дашты"
msgid "User login"
msgstr "Кирери"
msgid "Log in"
msgstr "кирери"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Users"
msgstr "Ажыглакчылар"
msgid "France"
msgstr "Франция"
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
msgid "Mongolia"
msgstr "Моол"
msgid "Show"
msgstr "Көргүзери"
msgid "English"
msgstr "Англи"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ мурнунда"
msgid "next ›"
msgstr "соонда ›"
msgid "Message:"
msgstr "Чагаа:"
msgid "Language file"
msgstr "Дыл кырында файл"
msgid "@time ago"
msgstr "@time бурунгаар"
msgid "Front page"
msgstr "Кол арын"
msgid "Languages"
msgstr "Дылдар"
msgid "Edit menu"
msgstr "Менюну өскертири"
msgid "Long"
msgstr "Узун"
msgid "Short"
msgstr "Кыска"
msgid "Log out"
msgstr "Үнери"
msgid "People"
msgstr "Улус"
msgid "Site information"
msgstr "Сайт дугайында медээлер"
msgid "Results"
msgstr "Түңнеллер"
msgid "Blogs"
msgstr "Блоглар"
msgid "Books"
msgstr "Номнар"
msgid "Forums"
msgstr "Шуулганнар"
msgid "New comments"
msgstr "Чаа тайылбырлар"
msgid "image"
msgstr "чурук"
msgid "English name"
msgstr "Англи ат"
msgid "Native name"
msgstr "Төрээн ат"
msgid "My blog"
msgstr "Мээң блогум"
msgid "Hide"
msgstr "Чажырары"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 тайылбыр"
msgstr[1] "@count тайылбыр"
msgid "KB"
msgstr "КБ"
msgid "Page not found"
msgstr "Арын дилевээн"
msgid "Log in using OpenID"
msgstr "OpenID-биле кирери"
msgid "« first"
msgstr "« бирги"
msgid "last »"
msgstr "сөөлгү »"
msgid "Context"
msgstr "Таварылга"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 чыл"
msgstr[1] "@count чыл"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 неделя"
msgstr[1] "@count неделя"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 минут"
msgstr[1] "@count минут"
msgid "Edit forum"
msgstr "Шуулганны өскертири"
msgid "About"
msgstr "Дугайында"
msgid "Reports"
msgstr "Илеткеллер"
msgid "Web server"
msgstr "Веб-сервер"
msgid "Translate"
msgstr "Очулдурары"
msgid "Original text"
msgstr "Бирги сөзүглел"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 ай"
msgstr[1] "@count ай"
msgid "View comment"
msgstr "Тайылбырны көөрү"
msgid "All languages"
msgstr "Шупту дылдар"
msgid "Main menu"
msgstr "Кол меню"
msgid "View comments"
msgstr "Тайылбырларны көөрү"
msgid "Not in book"
msgstr "Номда чок-тур."
msgid "New book"
msgstr "Чаа ном"
msgid "Poll"
msgstr "Бадылаашкын"
msgid "Language name"
msgstr "Дылдың ады"
msgid "Site e-mail address"
msgstr "Сайтниң э-чагаа адреси"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "1 байт"
msgstr[1] "@count байт"
msgid "Save book pages"
msgstr "Номнуң арыннарын шыгжаары"
msgid "Book page"
msgstr "Номнуң арыны"
msgid "language"
msgstr "дыл"
msgid "Poll status"
msgstr "Бадылаашкынyң байдалы"
msgid "Polls"
msgstr "Бадылаашкыннар"
msgid "Author information"
msgstr "Чогаалчы дугайында медээлер"
msgid "(empty)"
msgstr "(куруг)"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "Экии <strong>@username</strong>"
msgid "Structure"
msgstr "Тургузу"
msgid "\"@text\" not found"
msgstr "\"@text\" деп сөзүглел дилевээн"
msgid "Save comment"
msgstr "Тайылбырны шыгжаары"
msgid "By !author @time ago"
msgstr "!author деп чогаалчыдан @time бурунгаар"
msgid "Hello !recipient-name,"
msgstr "Экии !recipient-name,"
