# Romanian translation of Display Suite (7.x-2.7)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (7.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Markup"
msgstr "Cod HTML"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Read more"
msgstr "Citiţi mai departe"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivare"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "More"
msgstr "Mai multe"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Links"
msgstr "Legături"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Display settings"
msgstr "Setări de afișare"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opțiunile de configurare au fost salvate."
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Refresh"
msgstr "Reîncarcă"
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
msgid "Layout"
msgstr "Prezentare"
msgid "Select a layout"
msgstr "Selectați un aspect"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Access denied"
msgstr "Acces respins"
msgid "Submitted"
msgstr "Trimis"
msgid "Page title"
msgstr "Titlul paginii"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Two column"
msgstr "Două coloane"
msgid "User picture"
msgstr "Imagine utilizator"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Empty text"
msgstr "Text lipsă conţinut"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Necategorisit"
msgid "Flag"
msgstr "Semnalizare"
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
msgid "Show"
msgstr "Arată"
msgid "Link to content"
msgstr "Legătură către conţinut"
msgid "Token"
msgstr "Simbol"
msgid "User search"
msgstr "Căutare utilizator"
msgid "Search results"
msgstr "Rezultatele căutării"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Căutarea dumneavoastră nu are nici un rezultat"
msgid "First"
msgstr "Primul"
msgid "Second"
msgstr "Secundă"
msgid "Revert"
msgstr "Revenire"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
msgid "Last modified"
msgstr "Ultima modificare"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Ascuns>"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revizia %title de la data %date"
msgid "Above"
msgstr "Deasupra"
msgid "Add field"
msgstr "Adaugă câmp"
msgid "Permalink"
msgstr "Link permanent"
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"
msgid "Classes"
msgstr "Clase"
msgid "@user's picture"
msgstr "imaginea utilizatorului @user"
msgid "Book navigation"
msgstr "Răsfoire cărţi"
msgid "Pager"
msgstr "Paginator"
msgid "Keyword"
msgstr "Cuvânt cheie"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Time ago"
msgstr "Timp în urmă"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Drupal core"
msgstr "Nucleu Drupal"
msgid "No link"
msgstr "Niciun link"
msgid "Add link"
msgstr "Adăugare legătură"
msgid "Post date"
msgstr "Data postării"
msgid "The number of items to display per page. Enter 0 for no limit."
msgstr ""
"Numărul de elemente de afişat pe o pagină. Introduceţi 0 pentru "
"nici o limită."
msgid "Entities"
msgstr "Entități"
msgid "Manage display"
msgstr "Gestionați afișajul"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
msgid "Attachment before"
msgstr "Atașament deasupra"
msgid "Attachment after"
msgstr "Atașament dedesubt"
msgid "Feed icon"
msgstr "Pictogramă feed"
msgid "Format settings:"
msgstr "Setări format:"
msgid "View mode"
msgstr "Mod de vizualizare"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Greutate pentru @title"
msgid "Add default classes"
msgstr "Adăugați clase implicite"
msgid "Field item"
msgstr "Element câmp"
msgid "Manage view modes"
msgstr "Gestionarea modurilor de vizualizare"
msgid "View modes"
msgstr "Moduri de vizualizare"
