# Belarusian translation of Display Suite (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 22:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Markup"
msgstr "Код"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Read more"
msgstr "Чытаць далей"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "More"
msgstr "Болей"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Links"
msgstr "Спасылкі"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Display settings"
msgstr "Налады паказу"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Абраныя налады захованыя."
msgid "Parent"
msgstr "Бацькоўскі аб'ект"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
msgid "Refresh"
msgstr "Перазагрузіць"
msgid "Region"
msgstr "Рэгіён"
msgid "Select a layout"
msgstr "Абраць размеркаванне"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "Separator"
msgstr "Раздзяляльнік"
msgid "Access denied"
msgstr "Дасяг забаронены"
msgid "Page title"
msgstr "Загаловак старонкі"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Header"
msgstr "Загаловак"
msgid "Footer"
msgstr "Ніжні калантытул"
msgid "Inline"
msgstr "Убудаваны"
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
msgid "Advanced"
msgstr "Дадаткова"
msgid "Widget"
msgstr "Віджэт"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без катэгорыі"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Show"
msgstr "Паказаць"
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Пошук не даў вынікаў"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
msgid "Revert"
msgstr "Вярнуць да ранейшага стану"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "<Hidden>"
msgstr "-Схавана-"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Вэрсыя %title ад %date"
msgid "Above"
msgstr "Вышэй"
msgid "Add field"
msgstr "Дадаць поле"
msgid "Permalink"
msgstr "Пастаянная спасылка"
msgid "Hide"
msgstr "Схаваць"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user малюнак карыстальніка"
msgid "Change layout"
msgstr "Змяніць размеркаванне"
msgid "Book navigation"
msgstr "Навігацыя па падшыўцы"
msgid "Pager"
msgstr "Гартальнік"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Time ago"
msgstr "У мінулым часе"
msgid "Drupal core"
msgstr "Ядро Drupal"
msgid "Manage display"
msgstr "Кіраваць паказам"
msgid "Minimal"
msgstr "Мінімальны"
msgid "Attachment before"
msgstr "Прымацаванне перад"
msgid "Attachment after"
msgstr "Прымацаванне пасля"
msgid "Format settings:"
msgstr "Наладкі фармата:"
msgid "View mode"
msgstr "Лад выгляду"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "Field item"
msgstr "Элемент поля"
msgid "Manage view modes"
msgstr "Кіраваць ладамі выглядаў"
msgid "View modes"
msgstr "Лады выглядаў"
