# Basque translation of Display Suite (7.x-2.12)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (7.x-2.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Markup"
msgstr "Marka"
msgid "Prefix"
msgstr "Aurrizkia"
msgid "Suffix"
msgstr "Atzizkia"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Read more"
msgstr "Irakurri gehiago"
msgid "Enable"
msgstr "Gaitu"
msgid "Disable"
msgstr "Ezgaitu"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "More"
msgstr "Gehiago"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Links"
msgstr "Estekak"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Display settings"
msgstr "Bistaratzearen ezarpenak"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "- None -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurazio aukerak gorde dira."
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Field"
msgstr "Eremua"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
msgid "Refresh"
msgstr "Berritu"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
msgid "Separator"
msgstr "Bereizlea"
msgid "Access denied"
msgstr "Sarrera debekatua"
msgid "Submitted"
msgstr "Bidalia"
msgid "Page title"
msgstr "Orriaren izenburua"
msgid "Block"
msgstr "Blokea"
msgid "Two column"
msgstr "Bi zutabe"
msgid "User picture"
msgstr "Erabiltzailearen irudia"
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Inline"
msgstr "Lerro berean"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "Fields"
msgstr "Eremuak"
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "operations"
msgstr "eragiketak"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Empty text"
msgstr "Testu hutsa"
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
msgid "Hidden"
msgstr "Ezkutua"
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
msgid "Tokens"
msgstr "Aldagaiak"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Zure bilaketak ez du emaitzarik lortu"
msgid "First"
msgstr "Lehena"
msgid "Middle"
msgstr "Erdian"
msgid "Second"
msgstr "Segundu"
msgid "Left"
msgstr "Ezkerra"
msgid "Right"
msgstr "Eskuina"
msgid "Last modified"
msgstr "Azken aldaketa"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Hidden>"
msgid "Above"
msgstr "Gainean"
msgid "Add field"
msgstr "Gehitu eremua"
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
msgid "@user's picture"
msgstr "%user(r)en irudia"
msgid "Not configured"
msgstr "Konfiguratu gabe"
msgid "Edit content"
msgstr "Editatu edukia"
msgid "Book navigation"
msgstr "Liburu nabigazioa"
msgid "Keyword"
msgstr "Gako-hitza"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal funtsezkoa"
msgid "No link"
msgstr "Loturarik ez"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Add link"
msgstr "Esteka gehitu"
msgid "Post date"
msgstr "Argitaratze data"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
msgid "Substitutions"
msgstr "Ordezkapenak"
msgid "@identifier: @title"
msgstr "@identifier: @title"
msgid "Manage display"
msgstr "Aurkezpena kudeatu"
msgid "Format settings:"
msgstr "Formatuaren ezarpenak:"
msgid "User signature"
msgstr "Erabiltzailearen sinadura"
msgid "Field item"
msgstr "Eremu elementua"
