# Lithuanian translation of Display Suite (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formos"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Read more"
msgstr "Skaityti daugiau"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "More"
msgstr "Daugiau"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Display settings"
msgstr "Rodyti nuostatas"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Comment form"
msgstr "Komentarų forma"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Region"
msgstr "Sritis"
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"
msgid "Submitted by"
msgstr "Pateikė"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
msgid "Access denied"
msgstr "Prieiga uždrausta"
msgid "Submitted"
msgstr "Pateikta"
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid "Two column"
msgstr "Du stulpeliai"
msgid "Two column stacked"
msgstr "Du stulpeliai"
msgid "User picture"
msgstr "Vartotojo nuotrauka"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Inline"
msgstr "Eilutėje"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Widget"
msgstr "Valdiklis"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "Empty text"
msgstr "Tuščias tekstas"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Be kategorijos"
msgid "Created date"
msgstr "Sukūrimo data"
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "User search"
msgstr "Narių paieška"
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Nieko nerasta"
msgid "First"
msgstr "Pirmas"
msgid "Middle"
msgstr "Vidurinis"
msgid "Second"
msgstr "Sekundė"
msgid "Revert"
msgstr "Sugrąžinti"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "<Hidden>"
msgstr "- Paslėpta -"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Versija %title  nuo %date."
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Above"
msgstr "Virš"
msgid "Add field"
msgstr "Pridėti laukelį"
msgid "Permalink"
msgstr "Tiesioginė nuoroda"
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user nuotrauka"
msgid "Not configured"
msgstr "Nenustatyta"
msgid "Book navigation"
msgstr "Knygos navigacija"
msgid "Pager"
msgstr "Puslapiavimas"
msgid "Keyword"
msgstr "Raktažodis"
msgid "Disable Drupal blocks/regions"
msgstr "Išjungti Drupal blokus/regionus"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Field settings"
msgstr "Laukelio nuostatos"
msgid "Time ago"
msgstr "Prieš"
msgid "Element"
msgstr "Elementas"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal šerdis"
msgid "Displays"
msgstr "Rodymai"
msgid "Post date"
msgstr "Įrašo data"
msgid "Fieldset"
msgstr "Laukelių rinkinys"
msgid "Styles"
msgstr "Stiliai"
msgid "Entities"
msgstr "Esybės"
msgid "Contextual links"
msgstr "Kontekstinės nuorodos"
msgid "Manage display"
msgstr "Laukelių atvaizdavimas"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalus"
msgid "Custom display settings"
msgstr "Pasirinktiniai rodymo nustatymai"
msgid "Use custom display settings for the following view modes"
msgstr ""
"Sekantiems peržiūros režimams naudoti pasirinktinius rodymo "
"nustatymus"
msgid ""
"The %view_mode mode now uses custom display settings. You might want "
"to <a href=\"@url\">configure them</a>."
msgstr ""
"%view_mode režimas dabar naudoja pasirinktinius rodymo nustatymus. "
"Galbūt norite <a href=\"@url\">juos konfigūruoti</a>."
msgid "View mode"
msgstr "Peržiūros būsena"
msgid "User signature"
msgstr "Vartotojo parašas"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title svoris"
msgid "One column"
msgstr "Vienas stulpelis"
msgid "Default view mode"
msgstr "Numatytasis peržiūros režimas"
msgid "Field item"
msgstr "Laukelio elementas"
msgid "Manage view modes"
msgstr "Valdyti peržiūros režimus"
msgid "View modes"
msgstr "Peržiūros režimai"
