# Croatian translation of Display Suite (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "- None -"
msgstr "- Niti jedan -"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Postavke spremljene."
msgid "Parent"
msgstr "Nadređen"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Format"
msgstr "Oblik"
msgid "Region"
msgstr "Regija"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Access denied"
msgstr "Pristup odbijen"
msgid "Page title"
msgstr "Naziv stranice"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
msgid "Inline"
msgstr "U istom redu"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
msgid "Widget"
msgstr "Cinculator"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekatekorizirano"
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokeni"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Revert"
msgstr "Vrati"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Right"
msgstr "Desni"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše su postavke spremljene"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Skriveno>"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revizija %title od %date"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
msgid "Machine name"
msgstr "Stroju čitljiv naziv"
msgid "Field settings"
msgstr "Postavke polja"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal jezgra"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Contextual links"
msgstr "Kontekstualne poveznice"
msgid "Manage display"
msgstr "Uredi prikaz"
msgid "Custom display settings"
msgstr "Prilagođene postavke prikaza"
msgid "Use custom display settings for the following view modes"
msgstr "Koristi prilagođene postavke prikaza za sljedeće načine prikaza"
msgid ""
"The %view_mode mode now uses custom display settings. You might want "
"to <a href=\"@url\">configure them</a>."
msgstr ""
"Pogled %view_mode sada koristi prigaođene postavke prikaza. Možda bi "
"ste željeli <a href=\"@url\">prilagoditi ih</a>."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Težina za @title"
