# Javanese translation of Display Suite (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 02:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Value"
msgstr "Biji"
msgid "Username"
msgstr "Jeneng Panganggo"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buwang"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "Read more"
msgstr "Candhaké"
msgid "Disabled"
msgstr "Mati"
msgid "Enabled"
msgstr "Urip"
msgid "Comments"
msgstr "Komèntar"
msgid "More"
msgstr "Lengkapé"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Ora"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
msgid "Search"
msgstr "Goléki"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Display settings"
msgstr "Sétingan Display"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi iki ora bisa dibaléknā."
msgid "- None -"
msgstr "- Nihil -"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi konfigurasi uwis disimpen."
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Update"
msgstr "Dianyari"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Refresh"
msgstr "Anyari"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Unknown"
msgstr "Ora dikenal"
msgid "Access denied"
msgstr "Akses ditolak"
msgid "Page title"
msgstr "Judhul kācā"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Custom"
msgstr "Kostum"
msgid "Fields"
msgstr "Field"
msgid "Advanced"
msgstr "Mahir"
msgid "Widget"
msgstr "Piranti"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Other"
msgstr "Liyané"
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "Hidden"
msgstr "Umpetan"
msgid "Show"
msgstr "Kétoknā"
msgid "Search results"
msgstr "Kasilé golékan"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Panggolékan Sampéyan ora ana kasilé"
msgid "Revert"
msgstr "Baléknā"
msgid "Left"
msgstr "Kiwa"
msgid "Right"
msgstr "Tengen"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Sétinganmu uwis disimpen."
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Umpetna>"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisi %title sākā %date"
msgid "Above"
msgstr "Ndhuwur"
msgid "Add field"
msgstr "Tambah field"
msgid "Permalink"
msgstr "Tautan jejeg"
msgid "Hide"
msgstr "Umpetaké"
msgid "@user's picture"
msgstr "Foto @user's"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigasi buku"
msgid "Machine name"
msgstr "Jeneng mesin"
msgid "Field settings"
msgstr "Sétingan field"
msgid "Drupal core"
msgstr "Inti Drupal"
msgid "Contextual links"
msgstr "Pranala kontekstual"
msgid "Manage display"
msgstr "Nata tampilan"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
msgid "Custom display settings"
msgstr "Setèlan tampilan kostum"
msgid "Use custom display settings for the following view modes"
msgstr "Nggunakna setèlan tampilan kostum kanggo modé tontonan ngisor iki"
msgid ""
"The %view_mode mode now uses custom display settings. You might want "
"to <a href=\"@url\">configure them</a>."
msgstr ""
"Mode %view_mode saiki nganggo setélan display kostum. Sampéyan bisa "
"<a href=\"@url\">ngatur dhéwéké</a>."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Bobot kanggo @title"
