# Khmer translation of Display suite (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display suite (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "សំណុំ​បែបបទ"
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
msgid "Read more"
msgstr "អាន​បន្ថែម"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "Enabled"
msgstr "បាន​បើក"
msgid "Comments"
msgstr "មតិ​យោបល់"
msgid "More"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
msgid "No"
msgstr "ទេ"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Display settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ការ​បង្ហាញ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "សកម្ម​ភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​មិន​ធ្វើ​វិញ​បានទេ ។"
msgid "- None -"
msgstr "- គ្មាន -"
msgid "Weight"
msgstr "ភាព​សំខាន់"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "បាន​រក្សាទុក​ជម្រើស​ការ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។"
msgid "Parent"
msgstr "មេ"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Field"
msgstr "វាល"
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "Format"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ"
msgid "Region"
msgstr "តំបន់"
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
msgid "Access denied"
msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរការ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ"
msgid "Page title"
msgstr "ចំណងជើង​ទំព័រ"
msgid "Block"
msgstr "ប្លុក"
msgid "Header"
msgstr "បឋម​កថា"
msgid "Footer"
msgstr "បាតកថា"
msgid "Inline"
msgstr "ក្នុង​តួ"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
msgid "Widget"
msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក"
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ​"
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
msgid "Hidden"
msgstr "ដែល​លាក់"
msgid "Show"
msgstr "បង្ហាញ"
msgid "Search results"
msgstr "លទ្ធផល​ស្វែងរក"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "ការ​ស្វែងរក​របស់​អ្នក​គ្មាន​លទ្ធផល"
msgid "Revert"
msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ដើម"
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
msgid "Right"
msgstr "ស្តាំ"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "ការ​កំណត់​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក ។"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<ដែល​លាក់>"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr ""
"ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​នៃ "
"%title ពី %date"
msgid "Above"
msgstr "ខាង​លើ"
msgid "Add field"
msgstr "បន្ថែម​វាល"
msgid "Permalink"
msgstr "តំណ​អចិន្ត្រៃយ៍"
msgid "Hide"
msgstr "លាក់"
msgid "@user's picture"
msgstr "រូបភាព​របស់ @user"
msgid "Book navigation"
msgstr "​ការ​រុករក​សៀវភៅ"
msgid "Machine name"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
msgid "Field settings"
msgstr "ការ​កំណត់​វាល"
msgid "Drupal core"
msgstr "សារៈសំខាន់​របស់ Drupal"
msgid "Contextual links"
msgstr "តំណ​បរិបទ"
msgid "Manage display"
msgstr "គ្រប់​គ្រង​ការ​បង្ហាញ"
msgid "Minimal"
msgstr "អប្បរមា"
msgid "Custom display settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ទិដ្ឋភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន"
msgid "Use custom display settings for the following view modes"
msgstr ""
"ប្រើ​ការ​កំណត់​ទិដ្ឋភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន "
"សម្រាប់​របៀប​មើល​ដូច​ខាងក្រោម"
msgid ""
"The %view_mode mode now uses custom display settings. You might want "
"to <a href=\"@url\">configure them</a>."
msgstr ""
"របៀប %view_mode "
"ឥឡូវនេះ​ប្រើ​ការ​កំណត់​ទិដ្ឋភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន "
"។ អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់ <a "
"href=\"@url\">កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពួកវា</a> "
"។"
msgid "Weight for @title"
msgstr "ភាព​សំខាន់​សម្រាប់ @title"
