# Lithuanian translation of Display Suite (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Read more"
msgstr "Skaityti daugiau"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "More"
msgstr "Daugiau"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Display settings"
msgstr "Rodyti nuostatas"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
msgid "Region"
msgstr "Sritis"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
msgid "Access denied"
msgstr "Prieiga uždrausta"
msgid "Submitted"
msgstr "Pateikta"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid "Two column"
msgstr "Du stulpeliai"
msgid "Two column stacked"
msgstr "Du stulpeliai"
msgid "User picture"
msgstr "Vartotojo nuotrauka"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Inline"
msgstr "Eilutėje"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "Empty text"
msgstr "Tuščias tekstas"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Be kategorijos"
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "User search"
msgstr "Narių paieška"
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Nieko nerasta"
msgid "First"
msgstr "Pirmas"
msgid "Middle"
msgstr "Vidurinis"
msgid "Second"
msgstr "Sekundė"
msgid "Revert"
msgstr "Sugrąžinti"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
msgid "<Hidden>"
msgstr "- Paslėpta -"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Versija %title  nuo %date."
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Above"
msgstr "Virš"
msgid "Permalink"
msgstr "Tiesioginė nuoroda"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user nuotrauka"
msgid "Not configured"
msgstr "Nenustatyta"
msgid "Book navigation"
msgstr "Knygos navigacija"
msgid "Pager"
msgstr "Puslapiavimas"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Field settings"
msgstr "Laukelio nuostatos"
msgid "Element"
msgstr "Elementas"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal šerdis"
msgid "Post date"
msgstr "Įrašo data"
msgid "Fivestar"
msgstr "Fivestar"
msgid "Entities"
msgstr "Esybės"
msgid "Contextual links"
msgstr "Kontekstinės nuorodos"
msgid "Manage display"
msgstr "Laukelių atvaizdavimas"
msgid "View mode"
msgstr "Peržiūros būsena"
msgid "User signature"
msgstr "Vartotojo parašas"
msgid "One column"
msgstr "Vienas stulpelis"
msgid "Default view mode"
msgstr "Numatytasis peržiūros režimas"
msgid "Field item"
msgstr "Laukelio elementas"
