# Estonian translation of Display Suite (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Read more"
msgstr "Loe edasi"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "More"
msgstr "Veel"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Display settings"
msgstr "Kuvamise seaded"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
msgid "Select a layout"
msgstr "Vali paigutus"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "Access denied"
msgstr "Ligipääs keelatud"
msgid "Submitted"
msgstr "Vastatud"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Two column"
msgstr "Kaks tulpa"
msgid "User picture"
msgstr "Kasutaja pilt"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Inline"
msgstr "Samal real"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "Empty text"
msgstr "Tühi tekst"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategoriseerimata"
msgid "Tokens"
msgstr "Märgised"
msgid "Token"
msgstr "Tekstiasendaja"
msgid "User search"
msgstr "Kasutaja otsing"
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Otsing ei andnud tulemusi"
msgid "First"
msgstr "Esimene"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Revert"
msgstr "Lähtesta"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
msgid "<Hidden>"
msgstr "&lt;peidetud&gt;"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title redaktsioon %date kuupäevast"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Above"
msgstr "Üleval"
msgid "Third"
msgstr "Kolmas"
msgid "Permalink"
msgstr "Püsiviide"
msgid "Classes"
msgstr "Klassid"
msgid "@user's picture"
msgstr "Kasutaja @user pilt"
msgid "Edit content"
msgstr "Muuda sisu"
msgid "Book navigation"
msgstr "Raamatu navigatsioon"
msgid "Pager"
msgstr "Lehitseja"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Field settings"
msgstr "Välja seaded"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupali tuumamoodulid"
msgid "Post date"
msgstr "Postituse kuupäev"
msgid ""
"Content options are divided by category. Please select a category from "
"the left to proceed."
msgstr ""
"Võimalikud sisupaigutused on jagatud kategooriatesse. Jätkamiseks "
"vali palun vasakult kategooria."
msgid "Entities"
msgstr "Olemid"
msgid "Contextual links"
msgstr "Kontekstipõhised lingid"
msgid "Manage display"
msgstr "Kuva haldus"
msgid "Attachment before"
msgstr "Manus enne"
msgid "Attachment after"
msgstr "Manus pärast"
msgid "Feed icon"
msgstr "Voo ikoon"
msgid "View mode"
msgstr "Kuvarežiim"
msgid "User signature"
msgstr "Kasutaja allkiri"
msgid "Layout for !bundle in !view_mode"
msgstr "!bundle paigutus asukohas !view_mode"
msgid "One column"
msgstr "Üks veerg"
msgid "Three column - 25/50/25"
msgstr "Kolm veergu - 25/50/25"
msgid "Three column - equal width"
msgstr "Kolm veergu - võrdse laiusega"
msgid "Field item"
msgstr "Välja element"
