# Czech translation of Display Suite (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Read more"
msgstr "Číst dál"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "More"
msgstr "Více"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazený"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Select a layout"
msgstr "Vybrat rozložení"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup byl zamítnut"
msgid "Submitted"
msgstr "Odesláno"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "User picture"
msgstr "Obrázek uživatele"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Empty text"
msgstr "Prázdný text"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazeno"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokeny"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Vyhledávání nepřineslo žádné výsledky."
msgid "First"
msgstr "První"
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Skrytý>"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revize %title z %date"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
msgid "Permalink"
msgstr "Trvalý odkaz"
msgid "@user's picture"
msgstr "Obrázek uživatele @user"
msgid "Not configured"
msgstr "Nenastaveno"
msgid "Book navigation"
msgstr "Obsah knihy"
msgid "Pager"
msgstr "Stránkovač"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Field settings"
msgstr "Nastavení pole"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Drupal core"
msgstr "Jádro Drupalu"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Post date"
msgstr "Datum vytvoření"
msgid "Entities"
msgstr "Entity"
msgid "Contextual links"
msgstr "Kontextové odkazy"
msgid "Manage display"
msgstr "Správa zobrazení"
msgid "Views displays"
msgstr "Zobrazení pohledů"
msgid "Attachment before"
msgstr "Příloha před"
msgid "Views content"
msgstr "Obsah pohledu"
msgid "Attachment after"
msgstr "Příloha za"
msgid "Feed icon"
msgstr "Ikona zdroje"
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazení"
msgid "User signature"
msgstr "Podpis uživatele"
msgid "Field item"
msgstr "Položka pole"
