# Lithuanian translation of Display Suite (7.x-1.10)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (7.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
msgid "Region"
msgstr "Sritis"
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
msgid "Access denied"
msgstr "Prieiga uždrausta"
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid "Two column"
msgstr "Du stulpeliai"
msgid "Two column stacked"
msgstr "Du stulpeliai"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Inline"
msgstr "Eilutėje"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Widget"
msgstr "Valdiklis"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Be kategorijos"
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "User search"
msgstr "Narių paieška"
msgid "First"
msgstr "Pirmas"
msgid "Middle"
msgstr "Vidurinis"
msgid "Second"
msgstr "Sekundė"
msgid "Revert"
msgstr "Sugrąžinti"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "<Hidden>"
msgstr "- Paslėpta -"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Versija %title  nuo %date."
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Above"
msgstr "Virš"
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
msgid "Not configured"
msgstr "Nenustatyta"
msgid "Keyword"
msgstr "Raktažodis"
msgid "Disable Drupal blocks/regions"
msgstr "Išjungti Drupal blokus/regionus"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Field settings"
msgstr "Laukelio nuostatos"
msgid "Element"
msgstr "Elementas"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal šerdis"
msgid "Fieldset"
msgstr "Laukelių rinkinys"
msgid "Entities"
msgstr "Esybės"
msgid "Contextual links"
msgstr "Kontekstinės nuorodos"
msgid "Manage display"
msgstr "Laukelių atvaizdavimas"
msgid "Custom display settings"
msgstr "Pasirinktiniai rodymo nustatymai"
msgid "Use custom display settings for the following view modes"
msgstr ""
"Sekantiems peržiūros režimams naudoti pasirinktinius rodymo "
"nustatymus"
msgid ""
"The %view_mode mode now uses custom display settings. You might want "
"to <a href=\"@url\">configure them</a>."
msgstr ""
"%view_mode režimas dabar naudoja pasirinktinius rodymo nustatymus. "
"Galbūt norite <a href=\"@url\">juos konfigūruoti</a>."
msgid "View mode"
msgstr "Peržiūros būsena"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title svoris"
msgid "One column"
msgstr "Vienas stulpelis"
msgid "Field item"
msgstr "Laukelio elementas"
msgid "Manage view modes"
msgstr "Valdyti peržiūros režimus"
