# Spanish translation of Display suite (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display suite (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Display settings"
msgstr "Opciones de presentación"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Region"
msgstr "Región"
msgid "Select a layout"
msgstr "Seleccionar un diseño"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Submitted"
msgstr "Enviado"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Two column"
msgstr "Dos columnas"
msgid "Two column stacked"
msgstr "Dos columnas apiladas"
msgid "User picture"
msgstr "Imagen de usuario"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Inline"
msgstr "Alineado"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto sin formato"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Empty text"
msgstr "Texto vacío"
msgid "Tokens"
msgstr "Comodines"
msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
msgid "User search"
msgstr "Búsqueda de usuario"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
msgid "First"
msgstr "Primero"
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
msgid "Search engine"
msgstr "Motor de búsqueda"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Oculto>"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisión de %title de %date"
msgid "Above"
msgstr "Encima"
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"
msgid "@user's picture"
msgstr "Imagen de @user"
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Admin links"
msgstr "Enlaces de administración"
msgid "Region name"
msgstr "Nombre de región"
msgid "Drupal core"
msgstr "Núcleo de Drupal"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Show title"
msgstr "Mostrar título"
msgid "Post date"
msgstr "Fecha del envío"
msgid "Author linked to profile"
msgstr "Autor vinculado al perfil"
msgid "Configure search settings."
msgstr "Configurar opciones de búsqueda"
msgid "Select view"
msgstr "Seleccionar vista"
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
msgid "Manage display"
msgstr "Gestionar presentación"
msgid "Views displays"
msgstr "Presentaciones de vistas"
msgid "Display suite"
msgstr "Suite de visualización"
msgid "Code field"
msgstr "Campo de código"
msgid "Block field"
msgstr "Campo de bloque"
msgid "Field code"
msgstr "Código de campo"
msgid "Show only block content"
msgstr "Mostrar sólo contenido de bloque"
msgid "H1 title"
msgstr "H1 título"
msgid "H2 title"
msgstr "H2 título"
msgid "H2 block title"
msgstr "H2 título del bloque"
msgid "Paragraph title"
msgstr "Título del párrafo"
msgid "Extra variables"
msgstr "Variables extra"
msgid "Views header"
msgstr "Encabezado de vistas"
msgid "Exposed filters"
msgstr "Filtros expuestos"
msgid "Attachment before"
msgstr "Adjunto antes"
msgid "Attachment after"
msgstr "Adjunto después"
msgid "Views footer"
msgstr "Pie de página de vistas"
msgid "Feed icon"
msgstr "Icono de canal de noticias"
msgid "Styles for regions"
msgstr "Estilos para regiones"
msgid "Views title"
msgstr "Título de vistas"
msgid "HTML selector"
msgstr "Selector HTML"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualización"
msgid "User signature"
msgstr "Firma del usuario"
msgid "Group data"
msgstr "Datos de grupo"
msgid "Hide empty regions"
msgstr "Ocultar regiones vacías"
msgid "Manage region styles"
msgstr "Gestionar estilos de regiones"
msgid "Field not found"
msgstr "Campo no encontrado"
msgid "Using custom code with Display Suite"
msgstr "Utilizando código personalizado con Display Suite"
msgid "No entities found"
msgstr "No se han encontrado entidades"
msgid "Edit layout"
msgstr "Editar diseño"
msgid "No views selected."
msgstr "No hay vistas seleccionadas"
msgid "Create layout"
msgstr "Crear diseño"
msgid "Block regions"
msgstr "Regiones de bloques"
msgid "Enter a name to create a new region."
msgstr "Escriba un nombre para crear una nueva región."
msgid "Existing block regions"
msgstr "Regiones de bloque existentes"
msgid "Manage your views templates."
msgstr "Gestionar sus plantillas de vistas."
