# Ukrainian translation of Display suite (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display suite (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Content"
msgstr "Матеріали"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "More"
msgstr "Ще"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "Display settings"
msgstr "Параметри відображення"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Submitted"
msgstr "Надіслано"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Two column"
msgstr "Дві колонки"
msgid "Two column stacked"
msgstr "Дві колонки стеком"
msgid "User picture"
msgstr "Користувацьке зображення"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Footer"
msgstr "Підвал"
msgid "Inline"
msgstr "Вбудоване"
msgid "Plain text"
msgstr "Простий текст"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гість"
msgid "Empty text"
msgstr "Порожній текст"
msgid "Tokens"
msgstr "Позначки"
msgid "Token"
msgstr "Маркер"
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
msgid "First"
msgstr "Перше"
msgid "Middle"
msgstr "Середина"
msgid "Search engine"
msgstr "Пошукова система"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Приховано>"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Версія %title від %date"
msgid "Above"
msgstr "Вище"
msgid "Third"
msgstr "Третій"
msgid "Fourth"
msgstr "Четвертий"
msgid "Permalink"
msgstr "Посилання"
msgid "@user's picture"
msgstr "Зображення користувача @user."
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинне ім'я"
msgid "Admin links"
msgstr "Адміністративні посилання"
msgid "Drupal core"
msgstr "Ядро Drupal"
msgid "Show title"
msgstr "Показувати заголовок"
msgid "Post date"
msgstr "Дата публікації"
msgid "Attachment before"
msgstr "Долучення перед"
msgid "Attachment after"
msgstr "Долучення після"
msgid "Styles for regions"
msgstr "Стилі регіонів"
