# Croatian translation of DruStack Core (7.x-35.82)
# Copyright (c) 2015 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack Core (7.x-35.82)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
msgid "Subject"
msgstr "Naziv"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Article"
msgstr "Članak"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
msgid "Main menu"
msgstr "Glavni izbornik"
msgid "Book page"
msgstr "Stranica knjige"
msgid "User menu"
msgstr "Korisnički izbornik"
msgid ""
"<em>Books</em> have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr ""
"<em>Knjige</em> imaju ugrađenu hijerarhijsku navigaciju. Koristite za "
"priručnike ili upute."
msgid ""
"The <em>Navigation</em> menu contains links intended for site "
"visitors. Links are added to the <em>Navigation</em> menu "
"automatically by some modules."
msgstr ""
"<em>Navigacijski</em> izbornik sadrži poveznice namijenjene "
"posjetiteljima stranice. Neki moduli automatski dodaju poveznice u "
"<em>Navigacijski</em> izbornik."
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"<em>Korisnički</em> izbornik sadrži poveznice vezane za korisničke "
"račune, kao i poveznicu za odjavu."
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"<em>Upravljački</em> izbornik sadrži poveznice k administracijskim "
"zadaćama."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Glavni</em> izbornik se koristi na mnogim lokacijama za prikaz "
"glavnih odjeljaka lokacije, najčešće kao navigacijska traka na "
"vrhu."
msgid "Basic page"
msgstr "Statična stranica"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Koristite <em>Statičnu stranicu</em> za nepromjenjive sadržaje poput "
"stranice 'O nama'."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Unesite, zarezom odvojen, popis riječi kako bi opisali svoj sadržaj."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Koristite <em>Članak</em> za sadržaje koji su vremenski određeni, "
"poput vijesti, blog unosa ili priopćenja."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Otpremite prateću sliku za ovaj unos."
msgid "Management"
msgstr "Upravljanje"
