# Asturian translation of Drupress (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2013 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupress (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-16 02:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Entamu"
msgid "User interface"
msgstr "Interfaz d'usuariu"
msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpu"
msgid "Pages"
msgstr "Páxines"
msgid "delete"
msgstr "desaniciar"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixu"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixu"
msgid "approve"
msgstr "aprobar"
msgid "E-mail"
msgstr "Corréu-e"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Submit"
msgstr "Unviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Conteníu"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Email address"
msgstr "Señes de corréu electrónicu"
msgid "Development"
msgstr "Desendolcu"
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Replies"
msgstr "Rempuestes"
msgid "Closed"
msgstr "Zarráu"
msgid "yes"
msgstr "Sí"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Subject"
msgstr "Asuntu"
msgid "Actions"
msgstr "Aiciones"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
msgid "Read more"
msgstr "Lleer más"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Access control"
msgstr "Control d'accesu"
msgid "Article"
msgstr "Artículu"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
msgid "Administration"
msgstr "Alministración"
msgid "footer"
msgstr "pie"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Block title"
msgstr "Títulu del bloque"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Content types"
msgstr "Triba de conteníos"
msgid "Home page"
msgstr "Páxina d'entamu"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
msgid "Message"
msgstr "Mensax"
msgid "- None -"
msgstr "-Nengún-"
msgid "Weight"
msgstr "Pesu"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Xerarquía"
msgid "Required"
msgstr "Requeríu"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "Parents"
msgstr "pás"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencies"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Dir a la páxina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Dir a la páxina siguiente"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Book"
msgstr "Llibru"
msgid "Export"
msgstr "Esportar"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomía del términu"
msgid "General settings"
msgstr "Preferencies Xenerales"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del noyu"
msgid "Field"
msgstr "Campu"
msgid "header"
msgstr "cabecera"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Aida"
msgid "Default"
msgstr "Predefiníu"
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
msgid "Update"
msgstr "Anovar"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Top"
msgstr "Cimeru"
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Core"
msgstr "Motor"
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camín"
msgid "Filename"
msgstr "Nome del ficheru"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"
msgid "Modules"
msgstr "Preseos"
msgid "Anchor"
msgstr "Anclax"
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Axustes avanzaos"
msgid "results"
msgstr "Resultaos"
msgid "search"
msgstr "guetar"
msgid "Text"
msgstr "Testu"
msgid "Timestamp"
msgstr "Data/Hora"
msgid "Keywords"
msgstr "Pallabres clave"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
msgid "Attachment"
msgstr "Axuntu"
msgid "Picture"
msgstr "Imaxe"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
msgid "Content type"
msgstr "Triba de conteníu"
msgid "Continue"
msgstr "Siguir"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Email"
msgstr "Corréu electrónicu"
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
msgid "User ID"
msgstr "ID del usuariu"
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "Contact"
msgstr "Contautu"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Created"
msgstr "Fechu"
msgid "Node"
msgstr "Noyu"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "¿De xuru que quies desaniciar %title?"
msgid "The name of the menu."
msgstr "Nome del menú."
msgid "All"
msgstr "Too"
msgid "Active"
msgstr "Activu"
msgid "Submit @name"
msgstr "Unviar @name"
msgid "Date format"
msgstr "Formatu de la data"
msgid "Page title"
msgstr "Títulu de la páxina"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Bottom"
msgstr "Abaxo"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomía de los términos"
msgid "Site name"
msgstr "Nome del sitiu"
msgid "Site slogan"
msgstr "Eslogan del sitiu"
msgid "Header"
msgstr "Encabezáu"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
msgid "Inline"
msgstr "Incluyíu na llinia"
msgid "Selected"
msgstr "Esbilláu"
msgid "Menu link"
msgstr "Enllaz del menú"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisión por ID"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID del comentariu"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de la máquina"
msgid "Published"
msgstr "Espublizáu"
msgid "Signature"
msgstr "Robla"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Location"
msgstr "Llugar"
msgid "Log message"
msgstr "Rexistru del mensaxe"
msgid "Poll duration"
msgstr "Duración del cuestionariu"
msgid "Poll votes"
msgstr "Cotos del cuestionariu"
msgid "File ID"
msgstr "ID del ficheru"
msgid "File name"
msgstr "Nome del ficheru"
msgid "File size"
msgstr "Tamañu del ficheru"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulariu"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID del vocabulariu"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del términu"
msgid "Term name"
msgstr "Nome del términu"
msgid "Last access"
msgstr "Accesu últimu"
msgid "Last login"
msgstr "Sesión última"
msgid "Field name"
msgstr "Nome del campu"
msgid "Global settings"
msgstr "Preferencies globales"
msgid "Widget type"
msgstr "Triba de widget"
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
msgid "Mode"
msgstr "Mou"
msgid "Last update"
msgstr "Cambéu últimu"
msgid "Nodes"
msgstr "Noyos"
msgid "Authored by"
msgstr "Fechu por"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimientu"
msgid "Width"
msgstr "Anchu"
msgid "Height"
msgstr "Altu"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximu"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Caching"
msgstr "Caché"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Owner"
msgstr "Dueñu"
msgid "node"
msgstr "noyu"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
msgid "Recent posts"
msgstr "Unvios recientes"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "Other"
msgstr "Otru"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "Basic"
msgstr "Básicu"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "User login"
msgstr "Nome d'usuariu"
msgid "Blog"
msgstr "Blogue"
msgid "Add new comment"
msgstr "Amestar comentariu nuevu"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Referrer"
msgstr "Esin referencies"
msgid "Maximum length"
msgstr "Llargor máximu"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentarios recientes"
msgid "IP Address"
msgstr "Direición IP"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatíau"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar preferencies"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "reply"
msgstr "retrucar"
msgid "Tracker"
msgstr "Rastrexador"
msgid "Port"
msgstr "Puertu"
msgid "Authoring information"
msgstr "Información d'autoría"
msgid "Authored on"
msgstr "Autoría en"
msgid "Hidden"
msgstr "Anubríu"
msgid "Show"
msgstr "Amosar"
msgid "Key"
msgstr "Llave"
msgid "Edit term"
msgstr "Editar términu"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Permítense etiquetes HTML"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 elementu"
msgstr[1] "@count elementos"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "View user profile."
msgstr "Amosar perfil del usuariu."
msgid "Full text"
msgstr "Testu completu"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "Search results"
msgstr "Resultaos de la gueta"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "La gueta nun dió con resultaos"
msgid "Front page"
msgstr "Páxina d'entamu"
msgid "Deleted"
msgstr "Desaniciáu"
msgid "Languages"
msgstr "Llingües"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opciones d'espublización"
msgid "Configure block"
msgstr "Configurar bloque"
msgid "None."
msgstr "Nengún."
msgid "Revert"
msgstr "Desfacer"
msgid "Greater than"
msgstr "Mayor que"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Log out"
msgstr "Desconeutar"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "Blocked"
msgstr "Torgáu"
msgid "open"
msgstr "abiertu"
msgid "Parent term"
msgstr "Términu padre"
msgid "Parent terms"
msgstr "Términos padres"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisiones pa %title"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date por !username"
msgid "revert"
msgstr "desfacer"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "current revision"
msgstr "revisión d'anguaño"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Date created"
msgstr "Data de creación"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
msgid "Not published"
msgstr "Ensin espublizar"
msgid "Menu settings"
msgstr "Preferenciés del menú"
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de colores"
msgid "Unformatted"
msgstr "Ensin formatu"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
