# Basque translation of Drupalife Store (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupalife Store (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "more"
msgstr "gehiago"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Center"
msgstr "Erdian"
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Feed"
msgstr "Jarioa"
msgid "Node ID"
msgstr "Nodoaren IDa"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
msgid "Top"
msgstr "Goian"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ezarpen aurreratuak"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Ez duzu baimenik orri hau atzitzeko"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Bottom"
msgstr "Behean"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Your name"
msgstr "Zure izena"
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Navigation"
msgstr "Nabigazioa"
msgid "@count comments"
msgstr "@count iruzkin"
msgid "Add new comment"
msgstr "Gehitu iruzkin berria"
msgid "Ascending"
msgstr "Goranzko"
msgid "Descending"
msgstr "Beheranzko"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ aurrekoa"
msgid "next ›"
msgstr "hurrengoa ›"
msgid "Left"
msgstr "Ezkerra"
msgid "Right"
msgstr "Eskuina"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "News"
msgstr "Berriak"
msgid "Photo"
msgstr "Argazkia"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« lehenengoa"
msgid "last »"
msgstr "azkena »"
msgid "Restore"
msgstr "Leheneratu"
msgid "Attached files"
msgstr "Atxikitutako fitxategiak"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu nagusia"
msgid "Background image"
msgstr "Atzeko planoko irudia"
msgid "Post date"
msgstr "Argitaratze data"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Page top"
msgstr "Orriaren burua"
msgid "Page bottom"
msgstr "Orriaren behean"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "Mail system"
msgstr "Mail sistema"
