# Indonesian translation of Drupalife Store (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupalife Store (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "more"
msgstr "selengkapnya"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "Default currency"
msgstr "Mata uang bawaan"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Feed"
msgstr "Umpan"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Node"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Top"
msgstr "Atas"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lanjutan"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Anda tidak diotorisasi untuk mengakses halaman ini."
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
msgid "Footer"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "Your name"
msgstr "Nama anda"
msgid "Price"
msgstr "Harga"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Repeat"
msgstr "Diulangi"
msgid "@count comments"
msgstr "@count komentar"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komentar baru"
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelumnya"
msgid "next ›"
msgstr "selanjutnya ›"
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "Products"
msgstr "Produk"
msgid "Unpublished"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "News"
msgstr "Berita"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Filter by category"
msgstr "Saring berdasarkan kategori"
msgid "« first"
msgstr "« awal"
msgid "last »"
msgstr "akhir »"
msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan"
msgid "Attached files"
msgstr "File terlampir"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Sign up"
msgstr "Daftar"
msgid "Order total"
msgstr "Total Order"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu utama"
msgid "Background image"
msgstr "Gambar latar"
msgid "Post date"
msgstr "Tanggal posting"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Page top"
msgstr "Halaman atas"
msgid "Page bottom"
msgstr "Halaman bawah"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Menu <em>Utama</em> digunakan pada banyaksitus untuk menunjukan bagian "
"yang utama dari sebuah situs, seringkali diletakan paling atas "
"navigasi."
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Mail system"
msgstr "Sistem surat"
msgid "Author uid"
msgstr "Penulis uid"
