# Scots Gaelic translation of Drupalife Store (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupalife Store (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Dhachaigh"
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Body"
msgstr "Bodhaig"
msgid "Submit"
msgstr "Cuir"
msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "more"
msgstr "barrachd"
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
msgid "Search"
msgstr "Lorg"
msgid "Reset"
msgstr "Ath-shuidhich"
msgid "Message"
msgstr "Teachdaireachd"
msgid "Password"
msgstr "Facal-faire"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
msgid "Center"
msgstr "Meadhanaich"
msgid "Parent"
msgstr "Pàrant"
msgid "Category"
msgstr "Roinn-seòrsa"
msgid "Feed"
msgstr "Inbhir"
msgid "Node ID"
msgstr "ID an nòd"
msgid "Help"
msgstr "Cobhair"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Roghainnean adhartach"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Chan eil cead agad an duilleag seo fhaicinn."
msgid "All"
msgstr "Na h-uile"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
msgid "Footer"
msgstr "Bann-coise"
msgid "Your name"
msgstr "D' ainm"
msgid "Navigation"
msgstr "Seòladaireachd"
msgid "@count comments"
msgstr "@count beachdan"
msgid "Add new comment"
msgstr "Cuir beachd ùr ris"
msgid "Ascending"
msgstr "A' dìreadh"
msgid "Descending"
msgstr "A' teàrnadh"
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
msgid "Sort by"
msgstr "Seòrsaich a-rèir"
msgid "Left"
msgstr "Clì"
msgid "Right"
msgstr "Deas"
