# Swedish translation of Drupalife Store (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupalife Store (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Default currency"
msgstr "Förvald valuta"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Center"
msgstr "Centrerad"
msgid "Parent"
msgstr "Ovanliggande"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Feed"
msgstr "Innehållsflöde"
msgid "Node ID"
msgstr "Nod-ID"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Utökade inställningar"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Bottom"
msgstr "Längst ned"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
msgid "@count comments"
msgstr "@count kommentarer"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lägg till ny kommentar"
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ föregående"
msgid "next ›"
msgstr "nästa ›"
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidospalt"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Product"
msgstr "Vara"
msgid "Products"
msgstr "Varor"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrera per kategori"
msgid "Auto"
msgstr "Automatiskt"
msgid "product"
msgstr "vara"
msgid "« first"
msgstr "« första"
msgid "last »"
msgstr "sista »"
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
msgid "Attached files"
msgstr "Bifogade filer"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Sign up"
msgstr "Anmäl"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Next »"
msgstr "Nästa »"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "products"
msgstr "varor"
msgid "Cover"
msgstr "Täcka"
msgid "Main menu"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "Post date"
msgstr "Datum för inlägg"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Page top"
msgstr "Överst på sidan"
msgid "Page bottom"
msgstr "Nederst på sidan"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Huvudmenyn</em> används på många webbplatser för att visa "
"webbplatsens huvudsektioner, ofta i en navigationsrad högst upp."
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Mail system"
msgstr "E-postsystem"
msgid "Author uid"
msgstr "UID för författare"
