# German translation of Drupalife Store (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupalife Store (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-18 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Default currency"
msgstr "Standardwährung"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Feed"
msgstr "Newsfeed"
msgid "Node ID"
msgstr "Beitrags-ID"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
msgid "@count comments"
msgstr "@count Kommentare"
msgid "Add new comment"
msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen"
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
msgid "Categories page"
msgstr "Kategorienseite"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
msgid "No repeat"
msgstr "Keine Wiederholung"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Filter by category"
msgstr "Nach Kategorie filtern"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "product"
msgstr "Produkt"
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
msgid "Attached files"
msgstr "Angehängte Dateien"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Sign up"
msgstr "Registrieren"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Next »"
msgstr "Weiter »"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "Horizontal position"
msgstr "Horizontale Position"
msgid "Vertical position"
msgstr "Vertikale Position"
msgid "products"
msgstr "Produkte"
msgid "Cover"
msgstr "Cover"
msgid "Search type"
msgstr "Suche Typ"
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "Background image"
msgstr "Hintergrundbild"
msgid "Post date"
msgstr "Beitragsdatum"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Page top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fußzeile"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Das <em>Hauptmenü</em> wird oft benutzt, um die Hauptbereiche der "
"Website anzuzeigen, häufig in einer Top-Navigationsleiste."
msgid "Shop"
msgstr "Shop"
msgid "Social settings"
msgstr "Einstellungen für Soziales"
msgid "Site search"
msgstr "Website-Suche"
msgid "VK"
msgstr "VK"
msgid "« Previous"
msgstr "« Zurück"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Front"
msgstr "Start"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Image repeat"
msgstr "Bildwiederholung"
msgid "Mail system"
msgstr "Mailsystem"
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Der Warenkorb ist leer"
msgid "Author uid"
msgstr "Benutzer-ID des Autors"
msgid "Contain"
msgstr "Contain"
msgid "Commerce settings"
msgstr "Commerce-Einstellungen"
msgid "Hide state"
msgstr "Status ausblenden"
msgid "Promo image"
msgstr "Bild für die Rezeptvorstellung"
msgid "All rights reserved"
msgstr "Alle Rechte vorbehalten"
msgid "Main color"
msgstr "Primärfarbe"
