# Russian translation of Drupalife Store (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupalife Store (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "Default currency"
msgstr "Валюта по умолчанию"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Login"
msgstr "Логин"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Center"
msgstr "Центр"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Feed"
msgstr "Поток данных"
msgid "Node ID"
msgstr "ID материала"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
msgid "Your name"
msgstr "Ваше имя"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
msgid "@count comments"
msgstr "@count комментариев"
msgid "Add new comment"
msgstr "Добавить комментарий"
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Your cart"
msgstr "Ваша корзина"
msgid "Product"
msgstr "Товар"
msgid "Products"
msgstr "Товары"
msgid "Categories page"
msgstr "Страница категорий"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "News"
msgstr "Новости"
msgid "No repeat"
msgstr "Без повторений"
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтр по категории"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "product"
msgstr "товар"
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
msgid "Attached files"
msgstr "Прикрепленные файлы"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Sign up"
msgstr "Подписка"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Next »"
msgstr "Следующий »"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "products"
msgstr "товары"
msgid "Content editing"
msgstr "Редактирование материалов"
msgid "Cover"
msgstr "Обложка"
msgid "Search type"
msgstr "Тип поиска"
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
msgid "Background image"
msgstr "Фоновое изображение"
msgid "Child categories"
msgstr "Дочерние категории"
msgid "Post date"
msgstr "Дата публикации"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Configure search"
msgstr "Настройка поиска"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Меню основных ссылок показывает "
"главные разделы сайта. Обычно "
"выводятся в виде горизонтальной "
"полосы вверху страницы."
msgid "WYSIWYG editor"
msgstr "Редактор WYSIWYG"
msgid "Filter by price"
msgstr "Фильтрация по цене"
msgid "Social settings"
msgstr "Настройка связей"
msgid "VK"
msgstr "ВКонтакте"
msgid "« Previous"
msgstr "« Предыдущий"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Image repeat"
msgstr "Повтор изображения"
msgid "Mail system"
msgstr "Почтовая система"
msgid "Author uid"
msgstr "UID Автора"
msgid "Contain"
msgstr "По содержимому"
msgid "Store default currency. You may change it in the future."
msgstr ""
"Валюта магазина по умолчанию. Вы "
"можете изменить эту опцию в "
"дальнейшем."
msgid "Default country for orders"
msgstr "Страна по умолчанию для заказов"
msgid "Default country for orders. You may change it in the future."
msgstr ""
"Страна по умолчанию для заказов. Вы "
"можете изменить эту опцию в "
"дальнейшем."
msgid "{current} from {total}"
msgstr "{current} из {total}"
msgid ""
"By default it will use the standard Drupal search. In this section you "
"can search for an alternative."
msgstr ""
"По умолчанию будет использован "
"стандартный поиск Drupal. В данном "
"разделе вы можете выбрать "
"альтернативный вариант."
msgid "Standart Drupal search"
msgstr "Стандартный поиск Drupal"
msgid "Standart Drupal search + DisplaySuite Search"
msgstr "Стандартный поиск Drupal + DisplaySuite Search"
msgid ""
"If you need search other the default Drupal Search, you can chose one "
"here."
msgstr ""
"Если вам необходим поиск отличный от "
"стандартного Drupal, вы можете выбрать "
"подходящий здесь."
msgid "In this section you can chose WYSIWYG editor if you need it."
msgstr ""
"В данном разделе вы можете выбрать "
"WYSIWYG редактор, если это необходимо."
msgid "Do not install WYSIWYG Editors"
msgstr "Не устанавливать WYSIWYG редакторы"
msgid "Here you can change default mail system to another one."
msgstr ""
"Здесь вы можете изменить почтовую "
"систему по умолчанию на другую."
msgid "Use default mail system"
msgstr ""
"Использовать почтовую систему по "
"умолчанию."
msgid "MimeMail (html mail)"
msgstr "MimeMail (html почта)"
msgid "Commerce settings"
msgstr "Насройки Commerce"
msgid "Here you can change store settings."
msgstr ""
"Здесь вы можете изменить настройки "
"магазина."
msgid "Hide State field in checkout"
msgstr ""
"Спрятать поле Штат в оформлении "
"заказа"
msgid ""
"This option hide the State field. For ex., Russia don't need this "
"field, so we can hide it."
msgstr ""
"Данная опция прячет поле Штат. "
"Например, Россия не нуждается в данном "
"поле, поэтому мы можем спрятать его."
msgid "Advanced settings install"
msgstr "Установка расширенных настроек"
msgid "Installation Drupalife Store distribution."
msgstr "Установка дистрибутива Drupalife Store"
msgid "Hide state"
msgstr "Спрятать штат"
msgid "Promo image"
msgstr "Промо изображение"
msgid "All rights reserved"
msgstr "Все права защищены"
