# Dutch translation of Drupalife Store (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupalife Store (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
msgid "Default currency"
msgstr "Standaardvaluta"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Node ID"
msgstr "Node-ID"
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogus"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
msgid "Your name"
msgstr "Uw naam"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
msgid "@count comments"
msgstr "@count reacties"
msgid "Add new comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Filter by category"
msgstr "Op categorie filteren"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "product"
msgstr "product"
msgid "« first"
msgstr "« eerste"
msgid "last »"
msgstr "laatste »"
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
msgid "Attached files"
msgstr "Bijgevoegde bestanden"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Sign up"
msgstr "Inschrijven"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Next »"
msgstr "Volgende »"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "products"
msgstr "producten"
msgid "Content editing"
msgstr "Bewerken van inhoud"
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
msgid "Post date"
msgstr "Datum van inzending"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Page top"
msgstr "Bovenkant pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Onderkant pagina"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Het <em>Hoofdmenu</em> wordt vaak gebruikt om de hoofdonderdelen van "
"de website aan te geven bijvoorbeeld in een menu bovenaan de pagina."
msgid "Site search"
msgstr "Site-zoekfunctie"
msgid "« Previous"
msgstr "« Vorige"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Mail system"
msgstr "Mailsysteem"
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Uw winkelwagen is leeg"
msgid "Author uid"
msgstr "Auteur-uid"
msgid "Contain"
msgstr "Bevatten"
msgid "Commerce settings"
msgstr "Instellingen voor Commerce"
msgid "Promo image"
msgstr "Promo-afbeelding"
