# Persian, Farsi translation of Drupalife Store (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupalife Store (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Default currency"
msgstr "واحد پول پیش‌فرض"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"
msgid "Login"
msgstr "ورود"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Feed"
msgstr "خوراک"
msgid "Node ID"
msgstr "شناسه گره"
msgid "Background"
msgstr "زمینه"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
msgid "Catalog"
msgstr "کاتالوگ"
msgid "Advanced settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
msgid "Your name"
msgstr "نام شما"
msgid "Contacts"
msgstr "مخاطبین"
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "@count comments"
msgstr "@count دیدگاه"
msgid "Add new comment"
msgstr "افزودن دیدگاه جدید"
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Google"
msgstr "گوگل"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgid "Products"
msgstr "محصولات"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid ","
msgstr "،"
msgid "Filter by category"
msgstr "فیلتر کردن بر اساس دسته"
msgid "product"
msgstr "کالا"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Attached files"
msgstr "فایل‌های پیوست"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Sign up"
msgstr "عضویت"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "products"
msgstr "کالاها"
msgid "Main menu"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Post date"
msgstr "تاریخ مطلب"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Page top"
msgstr "بالای صفحه"
msgid "Page bottom"
msgstr "پایین صفحه"
msgid "Main Menu"
msgstr "منو اصلی"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"منوی <em>اصلی</em> در بسیاری از سایت‌ها "
"برای نمایش بخش‌های اصلی سایت و اغلب در "
"نوار پیمایش فوقانی سایت کاربرد دارد."
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
