# Spanish translation of Drupal For Firebug (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2015 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal For Firebug (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
msgid "NEW"
msgstr "NUEVO"
msgid "Not shown for security reasons"
msgstr "No se muestra por razones de seguridad"
msgid "Devel Module is Not Installed"
msgstr "El módulo Devel no está instalado"
msgid "Please install and enable the Devel Module to display the SQL queries."
msgstr ""
"Por favor, instale y active el módulo Devel para visualizar las "
"consultas SQL."
msgid "Query Logging is Not Enabled"
msgstr "El registro de consultas no está activado"
msgid "SQL Query Log"
msgstr "Registro de consultas SQL"
msgid ""
"Enter PHP code for execution. Do not use <code>&lt;?php ?&gt;</code> "
"tags."
msgstr ""
"Introduzca código PHP para ejecutarlo. No utilice las etiquetas "
"<code>&lt;?php ?&gt;</code>."
msgid "Execute Firebug PHP"
msgstr "Ejecute Firebug PHP"
msgid "You do not have the proper permissions to use this functionality."
msgstr "No tiene los permisos adecuados para utilizar esta funcionalidad."
msgid "PHP Code Execution Results"
msgstr "Resultados de la ejecución del código PHP"
msgid "Drupal for Firebug General Messages"
msgstr "Mensajes generales de Drupal for Firebug"
msgid ""
"There were no messages sent to the general log. Please use "
"\"firep($item, $optional_title)\" to output messages to this console."
msgstr ""
"No se ha enviado nada al registro de mensajes general. Por favor, "
"utilice \"firep($item, $optional_title)\" para enviar mensajes a esta "
"consola."
msgid "There was no form altering."
msgstr "No hay ningún formulario que modificar."
msgid "There was no user processing."
msgstr "No hay ningún usuario que procesar."
msgid "There was no node processing."
msgstr "No hay ningún nodo que procesar."
msgid "There was no views processing."
msgstr "No hay ninguna vista que procesar."
msgid "The views module is not installed."
msgstr "El módulo Views no está instalado."
msgid "Recursion Detected"
msgstr "Recursión detectada"
msgid "Access Firebug Debug"
msgstr "Acceso a depuración de Firebug"
msgid "Drupal for Firebug"
msgstr "Drupal for Firebug"
msgid "A helper extension for the Drupal for Firebug Firefox extension addon"
msgstr ""
"Una extensión de ayuda para la extensión de Firefox Drupal para "
"Firebug"
msgid "Drupal for Firebug Preprocessor"
msgstr "Preprocesador de Drupal para Firebug"
msgid ""
"A helper extension for the Drupal for Firebug Firefox extension to do "
"preprocessing of forms"
msgstr ""
"Una extensión de ayuda para la extensión de Firefox Drupal para "
"Firebug para hacer preprocesamiento de los formularios"
msgid "Page Alter Support is Not Yet Implemented"
msgstr "El soporte de modificación de página no esta implementado aún."
msgid "There was no page processing."
msgstr "No hay ninguna página que procesar."
msgid ""
"Please enable \"Display query info\" in the Devel Module Settings "
"(devel/settings) to use this feature."
msgstr ""
"Por favor active \"Mostrar información de consulta\" en la "
"configuración del módulo Devel (devel/settings) para usar esta "
"funcionalidad."
