# Ukrainian translation of Drupalace Theme (7.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupalace Theme (7.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
msgid "Page layout"
msgstr "Макет сторінки"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Navigation"
msgstr "Навіґація"
msgid "User login"
msgstr "Вхід"
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментувати"
msgid "Logout"
msgstr "Вихід"
msgid "Node settings"
msgstr "Налаштування матеріалу"
msgid "Sidebar"
msgstr "Панель"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Page width"
msgstr "Ширина сторінки"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count коментар"
msgstr[1] "@count коментаря"
msgstr[2] "@count коментарів"
msgid "Layout settings"
msgstr "Налаштування макету"
msgid "Login settings"
msgstr "Настроювання входу"
msgid "Node bottom"
msgstr "Низ матеріалу"
msgid "Page top"
msgstr "Верх сторінки"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ сторінки"
msgid "Node top"
msgstr "Верх матеріалу"
msgid "Footer first column"
msgstr "Перша колонка нижнього колонтитулу"
msgid "Footer second column"
msgstr "Друга колонка нижнього колонтитулу"
msgid "Footer third column"
msgstr "Третя колонка нижнього колонтитулу"
msgid "Text Formats"
msgstr "Формати тексту"
msgid "Search block settings"
msgstr "Налаштування блоку пошуку"
msgid "Page max width"
msgstr "Максимальна ширина сторінка"
msgid "Page min width"
msgstr "Мінімальна ширина сторінки"
msgid "Enter only digits in page max width field."
msgstr ""
"В поле максимальної ширини сторінки "
"вводити лише цифри."
msgid "Enter only digits in page min width field."
msgstr ""
"В поле мінімальної ширини сторінки "
"вводити лише цифри."
msgid "Page max width value can't be less than 1"
msgstr ""
"Максимальна ширина сторінки не може "
"бути менше 1"
msgid "Page min width value can't be less than 1"
msgstr ""
"Мінімальна ширина сторінки не може "
"бути менше 1"
msgid "Search block width"
msgstr "Ширина блоку пошуку"
msgid "Enter only digits in search width field."
msgstr ""
"Введіть в якості значення ширини "
"блоку пошуку лише цифри."
msgid "Search block width value can't be less than 1"
msgstr ""
"Значення ширини блоку пошуку не може "
"бути менше 1"
