# Asturian translation of Wiki installation profile (7.x-1.5)
# Copyright (c) 2013 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wiki installation profile (7.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Entamu"
msgid "User interface"
msgstr "Interfaz d'usuariu"
msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpu"
msgid "Pages"
msgstr "Páxines"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Conteníu"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "content"
msgstr "conteníu"
msgid "Development"
msgstr "Desendolcu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Actions"
msgstr "Aiciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
msgid "Read more"
msgstr "Lleer más"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Access control"
msgstr "Control d'accesu"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
msgid "Administration"
msgstr "Alministración"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "Block title"
msgstr "Títulu del bloque"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Content types"
msgstr "Triba de conteníos"
msgid "Home page"
msgstr "Páxina d'entamu"
msgid "Categories"
msgstr "Categoríes"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
msgid "- None -"
msgstr "-Nengún-"
msgid "Weight"
msgstr "Pesu"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
msgid "Types"
msgstr "Tribes"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "Parents"
msgstr "pás"
msgid "none"
msgstr "nengún"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencies"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Dir a la páxina anterior"
msgid "up"
msgstr "arriba"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Dir a la páxina padre"
msgid "Go to next page"
msgstr "Dir a la páxina siguiente"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Book"
msgstr "Llibru"
msgid "Export"
msgstr "Esportar"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomía del términu"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Aida"
msgid "Default"
msgstr "Predefiníu"
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
msgid "Update"
msgstr "Anovar"
msgid "Top"
msgstr "Cimeru"
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camín"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"
msgid "Modules"
msgstr "Preseos"
msgid "Anchor"
msgstr "Anclax"
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Axustes avanzaos"
msgid "results"
msgstr "Resultaos"
msgid "search"
msgstr "guetar"
msgid "Text"
msgstr "Testu"
msgid "Keywords"
msgstr "Pallabres clave"
msgid "Advanced search"
msgstr "Gueta avanzada"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
msgid "Picture"
msgstr "Imaxe"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
msgid "Content type"
msgstr "Triba de conteníu"
msgid "Continue"
msgstr "Siguir"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "Contact"
msgstr "Contautu"
msgid "Node"
msgstr "Noyu"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "¿De xuru que quies desaniciar %title?"
msgid "The name of the menu."
msgstr "Nome del menú."
msgid "All"
msgstr "Too"
msgid "Submit @name"
msgstr "Unviar @name"
msgid "Date format"
msgstr "Formatu de la data"
msgid "Page title"
msgstr "Títulu de la páxina"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Bottom"
msgstr "Abaxo"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomía de los términos"
msgid "Site name"
msgstr "Nome del sitiu"
msgid "Site slogan"
msgstr "Eslogan del sitiu"
msgid "Header"
msgstr "Encabezáu"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
msgid "Inline"
msgstr "Incluyíu na llinia"
msgid "Menu link"
msgstr "Enllaz del menú"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Signature"
msgstr "Robla"
msgid "Log message"
msgstr "Rexistru del mensaxe"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulariu"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID del vocabulariu"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del términu"
msgid "Term name"
msgstr "Nome del términu"
msgid "Global settings"
msgstr "Preferencies globales"
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
msgid "Mode"
msgstr "Mou"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Anováu:"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimientu"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "Other"
msgstr "Otru"
msgid "Basic"
msgstr "Básicu"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "User login"
msgstr "Nome d'usuariu"
msgid "Add new comment"
msgstr "Amestar comentariu nuevu"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimu"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatíau"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar preferencies"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Authoring information"
msgstr "Información d'autoría"
msgid "Hidden"
msgstr "Anubríu"
msgid "Key"
msgstr "Llave"
msgid "Edit term"
msgstr "Editar términu"
msgid "View user profile."
msgstr "Amosar perfil del usuariu."
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "Search results"
msgstr "Resultaos de la gueta"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "La gueta nun dió con resultaos"
msgid "Front page"
msgstr "Páxina d'entamu"
msgid "Request new password"
msgstr "Pedir una clave nueva"
msgid "Deleted"
msgstr "Desaniciáu"
msgid "Languages"
msgstr "Llingües"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opciones d'espublización"
msgid "Create new revision"
msgstr "Facer una versión nueva"
msgid "Configure block"
msgstr "Configurar bloque"
msgid "None."
msgstr "Nengún."
msgid "Revert"
msgstr "Desfacer"
msgid "Greater than"
msgstr "Mayor que"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Log out"
msgstr "Desconeutar"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "Create new account"
msgstr "Facer una cuenta nueva"
msgid "open"
msgstr "abiertu"
msgid "Parent term"
msgstr "Términu padre"
msgid "Parent terms"
msgstr "Términos padres"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisiones pa %title"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date por !username"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "current revision"
msgstr "revisión d'anguaño"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
msgid "Menu settings"
msgstr "Preferenciés del menú"
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de colores"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
