# Hindi translation of Wiki installation profile (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2015 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wiki installation profile (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-04 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "मुख पृष्ठ"
msgid "User interface"
msgstr "उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "context"
msgstr "प्रसंग"
msgid "delete"
msgstr "मिटाएँ"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Delete"
msgstr "मिटायें"
msgid "Operations"
msgstr "कार्यवाही"
msgid "Content"
msgstr "सामग्री"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "content"
msgstr "अंतर्वस्तु"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "List"
msgstr "सूची"
msgid "Actions"
msgstr "क्रियाएँ"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
msgid "Remove"
msgstr "हटाएँ"
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Read more"
msgstr "आगे पढ़ें"
msgid "Enable"
msgstr "सक्रीय करें"
msgid "Disable"
msgstr "असक्रीय करें"
msgid "Access control"
msgstr "अभिगम नियंत्रण"
msgid "Disabled"
msgstr "निर्योग्य"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय करें"
msgid "Administration"
msgstr "प्रशासन"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणियाँ"
msgid "Taxonomy"
msgstr "वर्गीकरण"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
msgid "No"
msgstr "नहीं"
msgid "Content types"
msgstr "विषय वस्तु के प्रकार"
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
msgid "view"
msgstr "देखें"
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Search"
msgstr "खोज"
msgid "Reset"
msgstr "दोबारा से स्थापित करें|"
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"इस क्रिया को अकार्य नहीं "
"किया जा सकता है यानि फिर से "
"पहले की अवस्था मे जाना "
"सम्भव नहीं है।"
msgid "Comment form"
msgstr "प्रपत्र टिप्पणी"
msgid "User contact form"
msgstr ""
"उपयोगकर्ता संपर्क "
"प्रपत्र"
msgid "Weight"
msgstr "मान"
msgid "Variable"
msgstr "परिवर्ती"
msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
msgid "Image"
msgstr "चित्र"
msgid "Center"
msgstr "मध्य"
msgid "Admin title"
msgstr "व्यवस्था करने के लिए नाम"
msgid "Parent"
msgstr "मूल जनक"
msgid "Depth"
msgstr "गहराई"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "स्थापनायें"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "Import"
msgstr "आयात करें"
msgid "Book"
msgstr "बुक"
msgid "Export"
msgstr "निर्यात करें।"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
msgid "Save"
msgstr "संरक्षित करें"
msgid "Help"
msgstr "मदद"
msgid "Default"
msgstr "डीफॉल्ट"
msgid "Update"
msgstr "नवीनीकरण"
msgid "Top"
msgstr "ऊपर"
msgid "Small"
msgstr "छोटा"
msgid "Large"
msgstr "बढा"
msgid "Views"
msgstr "द्रश्य"
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें"
msgid "View"
msgstr "देखें"
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
msgid "Path"
msgstr "मार्ग"
msgid "Modules"
msgstr "मॉड्युल"
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
msgid "Menu"
msgstr "सूची"
msgid "results"
msgstr "परिणाम"
msgid "search"
msgstr "खोज"
msgid "Text"
msgstr "लेख"
msgid "Keywords"
msgstr "संकेतशब्द"
msgid "Unknown"
msgstr "पता नहीं"
msgid "Picture"
msgstr "चित्र"
msgid "User"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "Content type"
msgstr "सामग्री प्रकार"
msgid "Continue"
msgstr "जारी रखें"
msgid "Configure"
msgstr "विन्यास करें"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
msgid "Contact"
msgstr "संपर्क"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "Create"
msgstr "बनाएँ"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"क्या आप सममुच %title मिटाना "
"चाहते हैं?"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "Date format"
msgstr "तारीख प्रारूप"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठ का शीर्षक"
msgid "Block"
msgstr "ब्लॉक"
msgid "Site name"
msgstr "साइट नाम"
msgid "Site slogan"
msgstr "निर्माण - स्थान का नारा"
msgid "Custom"
msgstr "मनपसंद"
msgid "Roles"
msgstr "भूमिका"
msgid "Signature"
msgstr "हस्ताक्षर"
msgid "Revisions"
msgstr "संशोधन"
msgid "Fields"
msgstr "क्षेत्र"
msgid "Count"
msgstr "गुणांक"
msgid "Mode"
msgstr "प्रकार"
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
msgid "Advanced"
msgstr "विकसित"
msgid "Up"
msgstr "ऊपर"
msgid "Medium"
msgstr "माध्यम"
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
msgid "Cleanup"
msgstr "सफ़ाई"
msgid "Table"
msgstr "तालिका"
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
msgid "Basic"
msgstr "सामान्य"
msgid "List type"
msgstr "सूची प्रकार"
msgid "Role"
msgstr "भूमिका"
msgid "User login"
msgstr "सदस्य प्रवेश"
msgid "String"
msgstr "स्ट्रिंग"
msgid "Users"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "Exists"
msgstr "मौजूद"
msgid "Argument"
msgstr "तर्क"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "<All>"
msgstr "<सभी>"
msgid "Save and edit"
msgstr "सहेजे तथा संपादन जारी रखे"
msgid "Order"
msgstr "क्रम"
msgid "Preformatted"
msgstr "पूर्वनिर्धारित स्वरूप"
msgid "Term description"
msgstr "टर्म विवरण"
msgid "Save settings"
msgstr "सेटिंग सहेजें"
msgid "Operation"
msgstr "काम"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध द्वारा"
msgid "Authoring information"
msgstr "संलेखन जानकारी"
msgid "Hidden"
msgstr "छुपा हुआ"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"एक पॄष्ठ प्रति पंक्ति "
"ड्रूपल पथों के रुप में "
"डालें। '*' वर्ण एक "
"वाईल्डकार्ड है। ब्लौग "
"पॄष्ठ के लिये %blog और "
"प्रत्येक व्यक्तिगत ब्लौग "
"के लिये %blog-wildcard पथों के उदहरण "
"है। %front मुख्य पृष्ठ है।"
msgid "Edit term"
msgstr "पद बदलें"
msgid "View user profile."
msgstr ""
"प्रयोक्ता की रुपरेखा "
"देखें।"
msgid "Display all menu items"
msgstr ""
"सभी मेनू आइटम प्रदर्शित "
"करें"
msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत करें"
msgid "Search results"
msgstr "खोज परिणाम"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"आपकी खोज में कोई परिणाम "
"नहीं मिले"
msgid "Front page"
msgstr "मुखपृष्ठ"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "प्रतिस्थापन का तरिका"
msgid "Deleted"
msgstr "मिटाया गया"
msgid "Languages"
msgstr "भाषायें"
msgid "Publishing options"
msgstr "प्रकाशन विकल्प"
msgid "Create new revision"
msgstr "नए संशोधन बनाएँ"
msgid "Configure block"
msgstr "ब्लॉक को विन्यस्त करें"
msgid "Second"
msgstr "सेकंड"
msgid "None."
msgstr "कोई नहीं"
msgid "Revert"
msgstr "वापिस लाएँ"
msgid "Greater than"
msgstr "से अधिक"
msgid "Less than"
msgstr "से कम"
msgid "Log out"
msgstr "लॉगआउट"
msgid "open"
msgstr "खुला"
msgid "Forums"
msgstr "मंच(फोरम्स)"
msgid "view revisions"
msgstr "किए  गए सुधारण दिखायें"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date द्वारा !username"
msgid "revert"
msgstr "वापिस लाएँ"
msgid "Revision"
msgstr "संशोधन"
msgid "current revision"
msgstr "मौजूदा सुधारण"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतियाँ"
msgid "Menu settings"
msgstr "मेनू सेटिंग"
msgid "Color scheme"
msgstr "रंग योजना"
msgid "Themes"
msgstr "थीम ( शैली )"
msgid "Processing"
msgstr "प्रक्रिया जारी"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करें"
msgid "PHP Code"
msgstr "पीएचपी कोड"
msgid "Menus"
msgstr "मेनू"
msgid "Permission"
msgstr "अनुमति"
msgid "Hide"
msgstr "छिपाएँ"
msgid "Language code"
msgstr "भाषा कोड"
msgid "Language neutral"
msgstr "भाषा निष्पक्ष"
msgid "Loading"
msgstr "लोड हो रहा है"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: अद्यावत %title."
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"यू आर एल %url अमान्य है। कृपया "
"एक पूरी तरह से परिमित यू आर "
"एल, जैसे http://www.example.com/feed.xml दर्ज "
"करें।"
msgid "Context"
msgstr "संदर्भ"
msgid "Book navigation"
msgstr "बुक संचालन"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a कमेन्ट प्रति पृष्ठ"
msgid "Identifier"
msgstr "पहचान"
msgid "Machine name"
msgstr "मशीन नाम"
msgid "Create @name"
msgstr "@name बनाएँ"
msgid "Original text"
msgstr "मूललेख"
msgid "Acronym"
msgstr "परिवर्णी शब्द"
msgid "Run cron"
msgstr "क्रॉन चलाएँ"
msgid "Run updates"
msgstr "अद्यतन (अपडेट) चलायें"
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr ""
"विकासकर्ता उपागम  सक्षम "
"नहीं किया गया  हैं|"
msgid "Book outline"
msgstr "पुस्तक(बुक) रूपरेखा"
msgid "Comma"
msgstr "अल्पविराम"
msgid "The size of the file."
msgstr "फ़ाइल का आकार."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title अद्यतन किया गया"
msgid "Theme registry"
msgstr "थीम रजिस्ट्री"
msgid "Abbreviation"
msgstr "संक्षिप्तीकरण"
msgid "Inserted"
msgstr "अन्तर्निविष्ट"
msgid "filter"
msgstr "निस्पंदन"
msgid "No language"
msgstr "कोई भाषा नहीं"
msgid "Items per page"
msgstr "विषय प्रति पृष्ठ"
msgid "Administration menu"
msgstr "प्रशासन आहारिका (मेन्यू)"
msgid "- All -"
msgstr "-सभी-"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "मशीन पठनीय नाम"
msgid "Contact form"
msgstr "संपर्क फारम"
msgid "Ampersand"
msgstr "ऐंपरसेंड"
msgid ""
"The revisions let you track differences between multiple versions of a "
"post."
msgstr ""
"संशोधनों से आप एक पोस्ट के "
"एकाधिक संस्करणों के बीच "
"मतभेदों का पता लगा सकते "
"हैं."
msgid "Search form"
msgstr "खोज फार्म"
msgid "Unable to create"
msgstr "बनाने में असमर्थ"
msgid "Optional features"
msgstr "वैकल्पिक सुविधाएं"
msgid "Flush all caches"
msgstr "सभी कैश निकलवाने"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "अभिवादन <strong>@username</strong>"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "दिखाएँ शॉर्टकट"
msgid ""
"Available variables are: [site:name], [site:url], [user:name], "
"[user:mail], [site:login-url], [site:url-brief], [user:edit-url], "
"[user:one-time-login-url], [user:cancel-url]."
msgstr ""
"उपलब्ध चर (variables) हैं:[site:name], "
"[site:url], [user:name], [user:mail], [site:login-url], "
"[site:url-brief], [user:edit-url], [user:one-time-login-url], "
"[user:cancel-url]."
msgid "Class registry"
msgstr "कक्षा रजिस्ट्री"
msgid "Update data"
msgstr "अद्यतन डेटा"
