# Rohingya translation of Wiki installation profile (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2014 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wiki installation profile (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "Gór"
msgid "User interface"
msgstr "Estemal goróyar intharféis"
msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "Body"
msgstr "Gaa"
msgid "Pages"
msgstr "Sófa óll"
msgid "delete"
msgstr "haçifélo"
msgid "Status"
msgstr "Hásiyot"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Content"
msgstr "Hazorjiníc"
msgid "content"
msgstr "hazorjiníc"
msgid "Type"
msgstr "Kisím"
msgid "Author"
msgstr "Lekóya"
msgid "List"
msgstr "Liís"
msgid "Actions"
msgstr "Ékcen óll"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Remove"
msgstr "Larifélo"
msgid "Description"
msgstr "Tofsil"
msgid "Language"
msgstr "Zuban"
msgid "Enable"
msgstr "Qabil"
msgid "Disable"
msgstr "Naqabil"
msgid "Disabled"
msgstr "Naqabil goijjá"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "Administration"
msgstr "Entezam"
msgid "Comments"
msgstr "Rai ókkol"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Lofzór zák"
msgid "Yes"
msgstr "Ói"
msgid "No"
msgstr "Nói"
msgid "Content types"
msgstr "Hazorjiníc or kisím óll"
msgid "Version"
msgstr "Varcén"
msgid "view"
msgstr "soó"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "Reset"
msgstr "Dubara séthgoró"
msgid "None"
msgstr "Kessú nái"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ékcen yián wapes ói no faribóu."
msgid "Number"
msgstr "Nombór"
msgid "Weight"
msgstr "Uzón"
msgid "Link"
msgstr "Rabeta"
msgid "Image"
msgstr "Fothú"
msgid "Parent"
msgstr "Meéin"
msgid "Category"
msgstr "Kisím"
msgid "Settings"
msgstr "Séthín óll"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "Import"
msgstr "Baártugólo"
msgid "Book"
msgstr "Kitab"
msgid "Export"
msgstr "Baáredefeçó"
msgid "Label"
msgstr "Lebíl"
msgid "Preview"
msgstr "Agorisoó"
msgid "Save"
msgstr "Bórieró"
msgid "Help"
msgstr "Modot"
msgid "Default"
msgstr "Asási"
msgid "Summary"
msgstr "Hulasa"
msgid "Update"
msgstr "Tazagoró"
msgid "View"
msgstr "Soó"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Rasta"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Lofzór zák"
msgid "Modules"
msgstr "Modhul óll"
msgid "Node type"
msgstr "Girár kisím"
msgid "Menu"
msgstr "Mínu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Mozíd séthín óll"
msgid "results"
msgstr "rezól óll"
msgid "search"
msgstr "talacgor"
msgid "Text"
msgstr "Leká"
msgid "Keywords"
msgstr "Dorhárilofzó óll"
msgid "Picture"
msgstr "Fothú"
msgid "Paths"
msgstr "Rasta óll"
msgid "User"
msgstr "Estemal goróya"
msgid "Continue"
msgstr "Agezoo"
msgid "Configure"
msgstr "Tortibgoró"
msgid "Error"
msgstr "Golot"
msgid "Options"
msgstr "Ektiyar óll"
msgid "Contact"
msgstr "Konték"
msgid "Node"
msgstr "Girá"
msgid "Create"
msgstr "Toiyargoró"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Oñne fakkafakki %title haçifélaiba?"
msgid "All"
msgstr "Beggún"
msgid "Date format"
msgstr "Tarík ór cokól"
msgid "Block"
msgstr "Hán"
msgid "Site name"
msgstr "Sáith ór nam"
msgid "Custom"
msgstr "Háaic mozin"
msgid "Roles"
msgstr "Rul óll"
msgid "Signature"
msgstr "Sáain"
msgid "Revisions"
msgstr "Rivicén óll"
msgid "Fields"
msgstr "Zaga óll"
msgid "Mode"
msgstr "Torika"
msgid "Medium"
msgstr "Mazilá"
msgid "Media"
msgstr "Midhia"
msgid "System"
msgstr "Nezam"
msgid "Table"
msgstr "thebíl"
msgid "Role"
msgstr "Rul"
msgid "User login"
msgstr "Estemal goróya dahéló"
msgid "String"
msgstr "Lofzó"
msgid "Users"
msgstr "Estemal goróya óll"
msgid "Anonymous"
msgstr "Namsára"
msgid "Order"
msgstr "Odhar"
msgid "Preformatted"
msgstr "Agoricokól banaiya"
msgid "Save settings"
msgstr "Séthín óll bórieró"
msgid "Operation"
msgstr "Kaaruwaiyi"
msgid "Authoring information"
msgstr "Lekár maalumat"
msgid "Hidden"
msgstr "Luwaiya"
msgid "View user profile."
msgstr "Estemal goróyar maalumat soó."
msgid "Undo"
msgstr "Wapesgoró"
msgid "Search results"
msgstr "Talac ór rezól óll"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Oñnor talac ót honó rezól no aiyé."
msgid "Front page"
msgstr "Muúmor sófa"
msgid "Deleted"
msgstr "Haçigiyói"
msgid "Languages"
msgstr "Zuban óll"
msgid "Publishing options"
msgstr "Baáirgoríbor ektiyar óll"
msgid "Create new revision"
msgstr "Noya rivicén toiyargoró"
msgid "Configure block"
msgstr "Hán tortibgoró"
msgid "Greater than"
msgstr "Óttu becí"
msgid "Less than"
msgstr "Óttu hom"
msgid "Log out"
msgstr "Baárkule neeiló"
msgid "Forums"
msgstr "Ectema"
msgid "revert"
msgstr "wapes"
msgid "Revision"
msgstr "Rivicén"
msgid "current revision"
msgstr "Ehón ór rivicén"
msgid "Permissions"
msgstr "Ejazot óll"
msgid "Standard"
msgstr "Esténdad"
msgid "Menu settings"
msgstr "Mínur séthín óll"
msgid "Color scheme"
msgstr "Rong ór eskím"
msgid "Themes"
msgstr "Tehm óll"
msgid "Processing"
msgstr "Karwaiyi"
msgid "Menus"
msgstr "Mínu óll"
msgid "Above"
msgstr "Uore"
msgid "Hide"
msgstr "Luwa"
msgid "Language code"
msgstr "Zuban ór kudh"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL rastar séthín óll"
msgid "Language neutral"
msgstr "Dormiana zuban"
msgid "Loading"
msgstr "Loóudh ór"
msgid "Context"
msgstr "Moton"
msgid "Book navigation"
msgstr "Boknavigering"
msgid "Machine name"
msgstr "Micín ór nam"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
msgid "About"
msgstr "Baabote"
msgid "Create @name"
msgstr "Lag @name"
msgid "Original text"
msgstr "Asóli leká"
msgid "Acronym"
msgstr "Akronym"
msgid "Book outline"
msgstr "Bokstruktur"
msgid "Revision information"
msgstr "Maalumat dubarasoó"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title taza óigiyói."
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkorting"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Micíne-forífarede nam"
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktskjema"
msgid "Ampersand"
msgstr "og-tegnet"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Micíne-forífarede nam ot siríf cóñço hát or leká óll, nombór "
"óll ar nicán ( _ ) hámahá taforibóu."
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "Keén aso <strong>@username</strong>"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "Baiththá rasta óll dahá"
msgid "Text formats"
msgstr "Lekár cokól óll"
msgid "Image styles"
msgstr "Fothúr ecthail óll"
msgid "Revision log message"
msgstr "Loggmelding for revisjonen"
