# Ukrainian translation of Form Maker (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Form Maker (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
msgid "Go"
msgstr "Перехід"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Before"
msgstr "Перед"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
msgid "Count"
msgstr "Лічильник"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "January"
msgstr "січня"
msgid "February"
msgstr "лютого"
msgid "March"
msgstr "березня"
msgid "April"
msgstr "квітня"
msgid "May"
msgstr "тра"
msgid "June"
msgstr "червня"
msgid "July"
msgstr "липня"
msgid "August"
msgstr "серпня"
msgid "September"
msgstr "вересня"
msgid "October"
msgstr "жовтня"
msgid "November"
msgstr "листопада"
msgid "December"
msgstr "грудня"
msgid "Select all"
msgstr "Виділити все"
msgid "Choices"
msgstr "Варіанти"
msgid "Last"
msgstr "Останній"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефону"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Street Address"
msgstr "Вулиця"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "First"
msgstr "Перший"
msgid "Middle"
msgstr "Середина"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "From:"
msgstr "Від:"
msgid "New"
msgstr "Нові"
msgid "Percentage"
msgstr "Відсотки"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"
msgid "Submissions"
msgstr "Надсилання"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Reports"
msgstr "Звіти"
msgid "Action type"
msgstr "Тип дії"
msgid "Entries"
msgstr "Записи"
msgid "Latitude:"
msgstr "Широта:"
msgid "Longitude:"
msgstr "Довгота:"
msgid "Custom text"
msgstr "Власний текст"
msgid "Form submission from: %title"
msgstr "Форма надсилання від: %title"
msgid "Edit theme"
msgstr "Редагувати тему"
msgid "Area Code"
msgstr "Код міста"
msgid "Address:"
msgstr "Адреса:"
msgid "to:"
msgstr "до:"
msgid "No submissions available."
msgstr "Немає доступних надсилань."
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
msgid "MESSAGE"
msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ"
