# French translation of Drupagram (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2017 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupagram (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgid "here"
msgstr "ici"
msgid "Callback URL"
msgstr "URL de la procédure de rappel (callback)"
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
msgid "Last refresh"
msgstr "Dernière actualisation"
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
msgid "Created time"
msgstr "Date de création"
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid "Display format"
msgstr "Format d'affichage"
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
msgid "Import statuses from this account"
msgstr "Importer les statuts à partir de ce compte."
msgid "Add account"
msgstr "Ajouter un compte"
msgid "Import status"
msgstr "Statut de l'importation"
msgid "Link urls to their destinations"
msgstr "Lier les URL à leurs destinations"
msgid "Image style"
msgstr "Style d'image"
msgid "Profile picture"
msgstr "Image du profil"
msgid ""
"How should the serialized data be displayed. You can choose a custom "
"array/object key or a print_r on the full output."
msgstr ""
"Comment devrait être affichées les données sérialisées. Vous "
"pouvez choisir une clé de tableau/objet personnalisée ou un print_r "
"sur la totalité des données."
msgid "A certain key"
msgstr "Une certaine clé"
msgid "Which key should be displayed"
msgstr "Quelle clé doit être affichée"
msgid "You have to enter a key if you want to display a key of the data."
msgstr ""
"Vous devez saisir une clé si vous souhaitez afficher une clé pour la "
"donnée."
msgid ""
"Using <em>Default</em> will use the site-wide image style for user "
"pictures set in the <a href=\"!account-settings\">Account "
"settings</a>."
msgstr ""
"Utiliser <em>Par défaut</em> utilisera le style des images des "
"utilisateurs définit dans <a href=\"!account-settings\">Paramètres "
"du compte</a>."
msgid "Text to check"
msgstr "Texte à vérifier"
msgid "drupagram"
msgstr "drupagram"
msgid "The Instagram account settings were updated."
msgstr "Les paramètres du compte Instagram ont été mis à jour."
msgid "The Instagram account was deleted."
msgstr "Le compte Instagram a été supprimé."
msgid "Likes"
msgstr "\"J'aime\""
msgid "Profile Picture"
msgstr "Image du profil"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Instagram posts"
msgstr "Contributions Instagram"
msgid "Instagram posts."
msgstr "Contributions Instagram."
msgid "Instagram post ID"
msgstr "ID de contribution Instagram"
msgid "The caption text of the Instagram post."
msgstr "Le texte de la légende de la contribution Instagram."
msgid "The filter used in this Instagram post."
msgstr "Le filtre utilisé dans cette contribution Instagram."
msgid "Link to the Instagram post."
msgstr "Lien vers la contribution Instagram."
msgid "Instagram image"
msgstr "Image Instagram"
msgid "Instagram image."
msgstr "Image Instagram."
msgid "Instagram Account"
msgstr "Compte Instagram"
msgid "The location of the Instagram account."
msgstr "L'emplacement du compte Instagram."
msgid "Add Instagram accounts"
msgstr "Ajouter des comptes Instagram"
msgid "Instagram accounts"
msgstr "Comptes Instagram"
msgid "Drupagram"
msgstr "Drupagram"
msgid "Instagram settings"
msgstr "Paramètres Instagram"
msgid "Drupagram actions"
msgstr "Actions Drupagram"
msgid "this URL"
msgstr "cette URL"
