# Indonesian translation of Drupagram (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupagram (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatur"
msgid "here"
msgstr "di sini"
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
msgid "Full name"
msgstr "Nama lengkap"
msgid "Caption"
msgstr "Keterangan"
msgid "Display format"
msgstr "Format tampilan"
msgid "Image style"
msgstr "Gaya gambar"
msgid ""
"How should the serialized data be displayed. You can choose a custom "
"array/object key or a print_r on the full output."
msgstr ""
"Bagaimana seharusnya data yang diserialisasikan ditampilkan. Anda "
"dapat memilih kunci array/objek kustom atau print_r pada output penuh."
msgid "A certain key"
msgstr "Kunci tertentu"
msgid "Which key should be displayed"
msgstr "Kunci mana yang harus ditampilkan"
msgid "You have to enter a key if you want to display a key of the data."
msgstr ""
"Anda harus memasukkan sebuah kunci jika Anda ingin menampilkan kunci "
"data."
