# Azerbaijani translation of Drupagram (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupagram (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-24 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Username"
msgstr "İstifadəçinin adı"
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Import"
msgstr "İmport"
msgid "Default"
msgstr "Susmaya görə"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
msgid "User ID"
msgstr "İstifadəçi İD-si"
msgid "Never"
msgstr "Heç vaxt"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Məkan"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatür"
msgid "Caption"
msgstr "Başlıq"
msgid "Display format"
msgstr "Ekran formatı"
msgid "Image style"
msgstr "Şəkil üslubu"
msgid ""
"How should the serialized data be displayed. You can choose a custom "
"array/object key or a print_r on the full output."
msgstr ""
"Seriallaşdırılmış məlumatlar necə göstərilməlidir. Tam "
"çıxışda xüsusi massiv/obyekt açarı və ya print_r seçə "
"bilərsiniz."
msgid "A certain key"
msgstr "Müəyyən bir açar"
msgid "Which key should be displayed"
msgstr "Hansı düymə göstərilməlidir"
msgid "You have to enter a key if you want to display a key of the data."
msgstr ""
"Məlumatların açarını göstərmək istəyirsinizsə, açarı daxil "
"etməlisiniz."
