# Dutch translation of Drupagram (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupagram (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
msgid "Callback URL"
msgstr "Callback URL"
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
msgid "Last refresh"
msgstr "Laatste verversing"
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"
msgid "Created time"
msgstr "Aanmaaktijd"
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid "Display format"
msgstr "Weergaveformaat"
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
msgid "Import statuses from this account"
msgstr "Statussen van dit account importeren"
msgid "Add account"
msgstr "Account toevoegen"
msgid "Import status"
msgstr "Status importeren"
msgid "Link urls to their destinations"
msgstr "Link url's naar hun bestemming"
msgid ""
"How should the serialized data be displayed. You can choose a custom "
"array/object key or a print_r on the full output."
msgstr ""
"Hoe moeten geserialiseerde gegevens worden weergegeven? U kan een "
"aangepaste array/object-sleutel of print_r toepassen op de volledige "
"uitvoer."
msgid "A certain key"
msgstr "Een bepaalde sleutel"
msgid "Which key should be displayed"
msgstr "Welke sleutel moet worden weergegeven"
msgid "You have to enter a key if you want to display a key of the data."
msgstr "Geef een sleutel op als u een sleutel van de gegevens wilt tonen."
msgid "Text to check"
msgstr "Tekst om te controleren"
msgid "Text is under 140 characters"
msgstr "Tekst bevat minder dan 140 tekens"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
