# Portuguese, Brazil translation of Drulenium (7.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulenium (7.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Log"
msgstr "Registro"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Test"
msgstr "Teste"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de Conteúdo"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
msgid "Check manually"
msgstr "Verificar manualmente"
msgid "Creation date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpeza"
msgid "description"
msgstr "descrição"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
msgid "Testing"
msgstr "Testando"
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
msgid "test"
msgstr "teste"
msgid "Browsers"
msgstr "Navegadores"
msgid "Started"
msgstr "Iniciada"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Tests"
msgstr "Testes"
msgid "Run tests"
msgstr "Rodar testes"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Última verificação: @time atrás"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Última verificação: nunca"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Um erro ocorreu ao processar %error_operation com os argumentos: "
"@arguments"
msgid "Administer tests"
msgstr "Administrar testes"
msgid "Administer settings"
msgstr "Administrar configurações"
msgid ""
"What category this content should appear in. If left blank the "
"category will be \"Miscellaneous\"."
msgstr ""
"Em qual categoria este conteúdo deve aparecer. Se deixado em branco, "
"a categoria será \"Miscelânea\""
msgid "Performing %operation on the selected items..."
msgstr "Executando %operation nos itens selecionados..."
