# Dutch translation of Drulenium (7.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulenium (7.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Content Types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "imported"
msgstr "geïmporteerd"
msgid "Include"
msgstr "Insluiten"
msgid "Exclude"
msgstr "Uitsluiten"
msgid "Check manually"
msgstr "Handmatig controleren"
msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum"
msgid "Overridden"
msgstr "Overschreven"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
msgid "Seconds"
msgstr "Seconden"
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
msgid "Testing"
msgstr "Tests"
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
msgid "test"
msgstr "test"
msgid "Started"
msgstr "Gestart"
msgid "Release"
msgstr "Release"
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer"
msgid "Tests"
msgstr "Tests"
msgid "Run tests"
msgstr "Tests uitvoeren"
msgid "Compare"
msgstr "Vergelijken"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Laatste controle: @time geleden"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Laatste controle: nog nooit"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van %error_operation "
"met argumenten: @arguments"
msgid "Administer tests"
msgstr "Tests beheren"
msgid "Administer settings"
msgstr "Instellingen beheren"
msgid "Performing %operation on the selected items..."
msgstr "Bezig met uitvoeren van %operation op de geselecteerde items..."
