# Spanish translation of Drulenium (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2017 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulenium (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-18 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Log"
msgstr "Registro"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "imported"
msgstr "importado"
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
msgid "Check manually"
msgstr "Comprobar manualmente"
msgid "Creation date"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpieza"
msgid "description"
msgstr "descripción"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
msgid "Testing"
msgstr "Probando"
msgid "Base URL"
msgstr "URL Base"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid "test"
msgstr "prueba"
msgid "Browsers"
msgstr "Navegadores"
msgid "Started"
msgstr "Empezado"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
msgid "Tests"
msgstr "Pruebas"
msgid "Run tests"
msgstr "Ejecutar pruebas"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Última comprobación: hace @time"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Nunca se ha comprobado"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Se ha producido un error mientras se procesaba %error_operation con "
"los argumentos: @arguments"
msgid "Administer tests"
msgstr "Administrar pruebas"
msgid "Administer settings"
msgstr "Opciones administrativas"
msgid ""
"What category this content should appear in. If left blank the "
"category will be \"Miscellaneous\"."
msgstr ""
"La categoría en la cual debería aparecer este contenido. Si se deja "
"en blanco, la categoria será «Misceláneo»."
msgid "Performing %operation on the selected items..."
msgstr "Realizando %operation en los elementos seleccionados..."
